有奖纠错
| 划词

1.C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.

1.只有才会产生

评价该例句:好评差评指正

2.4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

2.4 神看是好的,就把分开了。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

3.5 神称为昼,称为夜。

评价该例句:好评差评指正

4.Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.

4.上帝看是好的,就把分开了。

评价该例句:好评差评指正

5.La première vérité est que l'Iraq est enfin sorti des ténèbres.

5.第一个事实是伊拉克迈长的夜已经结束。

评价该例句:好评差评指正

6.Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin d'empêcher les forces des ténèbres de triompher.

6.让我们尽一切力量确保势力永远无法取胜。

评价该例句:好评差评指正

7.Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été maîtrisées.

7.果不是因为这些贡献,的落后势力就根本无法得到遏制。

评价该例句:好评差评指正

8.Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.

8.侵略、和恐怖的势力决不能得逞。

评价该例句:好评差评指正

9.Les deux faces de la lune, c’est comme le bien et le mal, la lumière et les ténèbres.

9.月有双面,人世善

评价该例句:好评差评指正

10.Les actes terroristes et criminels commis par les forces des ténèbres empêchent la renaissance économique du pays.

10.势力的恐怖主义和犯罪行为阻碍了伊拉克经济的振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.

11.在这里的聚会中存在着藏的芒和所需要的希望,克服降落到我们身上的

评价该例句:好评差评指正

12.L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

12.理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:需要才得以显现。

评价该例句:好评差评指正

13.Le meurtre de Sergio Vieira de Mello et d'autres collègues de l'ONU nous rappelle l'horreur insensée au coeur de ces ténèbres.

13.塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和其他联合国同事被谋杀一事提醒我们,在这一当中恐怖是愚蠢莽撞的。

评价该例句:好评差评指正

14.La terreur et la violence entraînent les nations vers les ténèbres et le malheur et ne peuvent qu'anéantir les espoirs des futures générations.

14.恐怖和暴力将各国带入和悲惨的境地,而且会推波助澜地扼杀子孙后代的希望。

评价该例句:好评差评指正

15.Appauvrie mais consciente de ses richesses humaines, culturelles et historiques, Haïti brille au-delà des ténèbres de la colonisation, comme un phare de liberté.

15.海地很贫穷,但它认识到自己的人类、文化和历史财富,它像一盏自由灯塔,驱散了殖民地的

评价该例句:好评差评指正

16.Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.

16.一切邪、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Afghanistan est à une croisée des chemins difficile entre la régression et la modernité, l'anarchie et la stabilité, les ténèbres et la lumière.

17.阿富汗正处在倒退与现代、无政府状态与稳定、的微妙的十字路口。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.

18.被占领土实地的情况已经化以至于其主要地区实际上已沦入之中

评价该例句:好评差评指正

19.Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.

19.我们以为古人身处之中因为我们是透过自己才刚走出的那团迷雾来看他们的。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est une occupation qui s'accroche à des politiques qui rappellent celles de l'ère des ténèbres et du chaos et qui pourraient même nous y ramener.

20.这种占领所依赖的政策令人想起和混乱时代的政策,甚至可能使我们重新回到那个时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complexant, complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

们处在无法驱散一片里面

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.La bibliothèque était plongée dans les ténèbres.

图书馆内一片阴森可怖

「哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Un silence de mort enveloppa les ténèbres.

笼罩大地上一片死寂

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.

世界陷入一片混沌之中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

5.Six jours de lumière et ensuite fait le grand saut dans les ténèbres.

度过六天充满阳光日子后,就进入永恒

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry scruta les ténèbres de l'allée.

哈利斜眼看看那条胡同。

「哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

7.Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

神称光为昼,称为夜。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

8.Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

神看光,就把光分开了。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Non ! Pas une étoile ne brillait, et la nuit n’a pas de ces ténèbres absolues.

不!没有一颗星光照耀着。并且就夜也没有这样

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Il voyait vaguement dans les ténèbres quelque chose qui ressemblait à un doigt sur une bouche.

他仿佛看见中有个什么东西象一只按在嘴唇上手指。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Dans ce lieu livide, il y a des ténèbres, mais il n’y a plus de secrets.

在这个死灰色地方,有着它但秘密已不存在。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.

一张新婚床在一角黎明。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Les ténèbres se dissipèrent. Le temps commença.

消失,时间开始了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

14.La morale de cette histoire nous enseigne que la détermination et le courage peuvent éclairer les ténèbres.

这个故事告诉我们,坚定信念和勇气能够照亮

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Le gargouillement du liquide dans sa gorge ressemblait aux battements d'un immense cœur tapi dans les ténèbres.

那咕咚咕咚声音仿佛深处有一颗硕大心脏在跳动

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Ne prononcez pas le nom du Seigneur des Ténèbres !

“不要说魔头名字!”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Ah le 5e siècle, la grande chute de l'Empire romain qui s'enfonce dans les ténèbres du Moyen Âge.

在第五世纪,罗马帝国在中世纪开始崩塌。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.

数以千计光点在阴影

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.

在这巴黎里被擒凄惨

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Les premières ténèbres avant le chaos.

混沌未开

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compliqué, compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接