有奖纠错
| 划词

Pour moi, il était l'un des nôtres.

我感到他仍活在我们中间。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que l'un de ses aspects.

这仅仅是《代顿协定》的个方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.

法庭已经在计划子的时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Vanbreda International gère l'un et l'autre plan.

Vanbreda国际公司提供这两种方

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme en est toujours l'un des plus grands.

主义仍然是我们最主要的挑战之

评价该例句:好评差评指正

La non-présentation d'un mineur est également un délit.

非法拘禁未成年人也构成种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.

它涵盖了每个家庭中的三代人和3 600种生活轨迹,并提供了个网络式的图表和套词汇。

评价该例句:好评差评指正

Des disparités marquées sont observées d'un État à un autre.

在邦级,人的发水平悬殊很大。

评价该例句:好评差评指正

L'espèce oppose un vendeur allemand de tissu à un acheteur français.

名德国布匹卖主诉名法国买主。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre un tel objectif nécessite un travail intersectoriel dans tout le système.

要实现这目标,就必种贯穿整个联合国系统的努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un chiffre record pour un traité de droit international.

这是国际法条约的个记录。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci exige une police, un système judiciaire et un système pénitentiaire véritables.

它还要求建立有效的警察部队、司法制度和监狱制度。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours un honneur et un plaisir renouvelé, devrais-je dire.

当然了,这种荣幸是个惯例,但这种愉快却不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Certaines disciplines restent néanmoins réservées à l'un ou l'autre sexe.

某些研究领域似乎仍然具有性别特征。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas un but en soi, elle est un moyen.

该提议本身并非目的,而是种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'action locale est un objectif et un défi constants pour les institutions.

向基层级扩对于各种机构来说既是项目标,也是个始终不断的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Hormis certaines exceptions, l'acquisition d'un bien immobilier exige un permis (concession).

除了某些例外,没有许可(特许)就不能购置房地产。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont présenté un vaste éventail d'options pour un nouvel arrangement.

专家们为未来的安排提出了各种各样的备选方

评价该例句:好评差评指正

Chaque famille concernée reçoit en don un âne et un sac à eau.

每个家庭获赠头驴子和个帆布水桶。

评价该例句:好评差评指正

On peut définir un certain nombre de domaines appelant un complément d'étude.

可以提出些需要进步研究的领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments, rudistes, rudite, rudoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Elle boite un peu mais elle n'a jamais renversé un verre.

她有跛脚,但从未碰翻过一个杯子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je remets encore un peu de beurre.

我又放了一黄油。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai mis un an à pouvoir lui parler.

我用了一年的时间才敢于和他表白。

评价该例句:好评差评指正
事儿

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ensuite, un bras télécommandé déposera sur le sol un sismomètre.

然后,遥控臂会把地震检测仪放在地面上。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.

相传,古时有位皇帝被恶鬼骚扰。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之

On ne dit pas un kilomètre, mais un Majestic Martinez.

我们不说走一公里,而是从Majestic酒店到Martinez酒店的距离。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quatre hommes ! dont un blessé, et un enfant, dites-vous ?

“您说是四个人,其中包括一个伤员和一个孩子?”

评价该例句:好评差评指正
Avez-Vous Déjà vu ...? 你看过吗?

C'est bon, allez-y, un par un, sans faire de bruit.

真棒,走,一个接着一个,不要发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴

Des céréales. Regarde, papa, il y a un cadeau. C’est un sifflet.

。爸爸,你看,有一个礼。这是一个口哨。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux un stylo qui fait clic et un truc piquant. -Non.

我想要一支圆珠笔还有个尖的东西。-不行。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu veux quoi ? Un café, un thé vert, un jus de fruit ?

你想来点什么?一杯咖啡,绿茶还是果汁?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je reste ici, dit Grantaire. Je préfère un déjeuner à un corbillard.

“我就待在这儿,”格朗泰尔说,“我觉得吃午饭比送棺材来得有味。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Émotionnellement, ça fait un peu le même effet que jouer à un mariage.

从情感上讲,这有点像在婚礼上演奏。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Bah ça faisait un peu peur et c'était un peu trop haut.

这有点让我害怕,有点太高了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Ah! mais non, le directeur lui achète un livre!

啊!不,经理给她买了本书!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ah, vous ne savez pas comment on différencie un triangle d'un quadrilatère ?

啊,你们不知道如何区分四边形和三角形吗?

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.

这是一个救赎、新生、新的开始蕴涵希望的时刻。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Il y a des côtelettes qui traînent dans la voiture depuis plus d'un mois.

排骨在车里放了一个多月了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?

你不想收拾一下吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite, s'accointer, s'accroupir, saccule, sacculiforme, sacculine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接