有奖纠错
| 划词

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复按标准格式归纳于以下格。

评价该例句:好评差评指正

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.

这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化会有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.

难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.

一些代团强调学数据标准化并广泛传播的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论受益于标准化的程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.

因此,申请人的评估方法更加统一。

评价该例句:好评差评指正

Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.

信息和通信技术项目统一实施规划。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.

然而,一刀切的做法是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.

工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.

其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标准化。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代团强调需要让报告标准化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.

对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.

有一个报告使用修订的通用报告格式草案。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).

通用报告格式是国家清单报告的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.

计划建立的系统可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.

人口基金确定联合规划和交付技术援助的统一方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?

在多大程上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».

在这方面,把“标准化”一词当作意味着“符合用途”。

评价该例句:好评差评指正

Uniformiser la société de gestion et a été adopté par la qualité ISO9002 système international de certification.

公司生产管理规范,并已通过ISO9002国际质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使变白的, 使变薄, 使变成…, 使变成金黄色, 使变成资本, 使变稠, 使变大, 使变呆傻, 使变淡, 使变得暗淡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.

在17世纪,法兰西学院成立并使语言

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans ces paysages uniformisés où les haies, les arbres, les mares ont disparu, ils ont de moins en moins d'endroit où s'installer.

在这些的景观中,树篱、树木,池塘都消失了,昆虫定居的地方越来越少。

评价该例句:好评差评指正
德法文

La Révolution française a tenté d'uniformiser les unités de mesure en instaurant le système décimal en France, mais elle n'a pas réussi à chasser toutes les traces de la base 20.

法国革命曾试图通过在法国引入十进制来规范测量单位,但它并没有成功地消除以20为基数计数的所有痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et donc la réaction d'Éric Zemmour, il me semble, est surtout un mouvement de pendule dans l'autre sens qui vise à uniformiser et à rendre conforme l'ensemble des prénoms.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变得年轻, 使变得懦弱, 使变得平凡, 使变得平庸, 使变得清楚, 使变得容易接近[指人], 使变得柔弱, 使变得神圣, 使变得圣洁, 使变得文雅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接