有奖纠错
| 划词

Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.

因此,两个代表团最近访问了我

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit composer avec tous ces paradoxes.

必须在这些自相矛盾的谎谬现象中进行工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies fait partie intégrante de cette entreprise.

是这一努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies doivent continuer à appuyer ces efforts.

组织必须继续支持这些努力。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.

刑事法院与作应该成为典范。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

解的定义应当是取得一致。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.

委员会回顾,房地不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'opérations des Nations Unies ont une dimension régionale.

一些行动涉及到区域层面。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies jouera un rôle central dans cet effort.

将在这一努力中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Le concept « Nations Unies » inclut tout autant les civilisations unies.

”这一概念也意文明之间的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies prêtera volontiers son concours à ces fins.

随时准备协助这些进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils feront en outre partie des équipes de pays des Nations Unies.

他们还参加家工作队。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.

这三个挑战错综复杂地相互关

评价该例句:好评差评指正

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

组织的其他办事处分散在内罗毕处。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome.

粮食农业组织(粮农组织),罗马,意大利。

评价该例句:好评差评指正

Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (D.102).

第三次最不发达家问题会议(草102)。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central à cet égard.

在这方面,必须发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des institutions des Nations Unies sont également encouragés à s'inscrire.

欢迎机构成员申请。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de chef de file.

必须发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.

事实上,首先一个代际关系即是父母与子女之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原诉, 原酸, 原索动物, 原索动物门, 原钛酸盐, 原汤, 原田, 原驼, 原顽火辉石, 原为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍》法语版精选

Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !

这就是缠绕宇智波一族兄弟间真正的羁绊!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.

,我们参加了一个使世界和平一起的活动。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce n'est pas fait pour nous unir ou nous limiter.

它并非为了让我们起来或限制我们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.

联合国安理会应当从负责和的角度作出回应。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.

这是最和睦的家庭都会遇的那种愁闷时刻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.

爱意和良好的情绪将他们一起,Préverts 一家得以坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.

当共同的敌人发动攻击时,就像5世纪的波斯人一样,城邦会起来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il faut donc trouver un moyen d'unir ces espaces et ça va passer par l'image.

因此, 我们必须找一种方法来统一这些空间,这将通过图像来实现。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tout le pays s'unit autour du ballon oval.

整个国家围绕橄榄球一起。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须联合力量、协调反应、通力合作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.

联合国就是联合国国际组织。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.

它可以是凹槽、合并或带状的内壳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.

联合国生物多样性大会,是联合国大会。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.

海风和蒸汽也都齐心为他的主人出力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.

欧洲一体化的想法是第二次世界大战之后出现的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on parle de deux choses «joindre» veut dire «mettre ensemble» , «unir» .

当我们谈论两件事情时,Joindre意为连接。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, tout le monde ne voit pas l’Europe unie d’un oeil favorable.

然而,并非所有人都认为欧盟的建立是有利的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez organiser les fêtes ou des événements qui ont un sens, qui unissent les personnes.

你们喜欢组织节日或有意义的活动,来把人们聚一起。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.

我们的爱并不是剧烈如火,但却是处于一种很舒服的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原样的, 原药, 原野, 原叶体, 原液, 原义, 原意, 原因, 原因从句, 原因与方式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接