Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.
因此,两个代表团最近访问了我。
L'Organisation des Nations Unies doit composer avec tous ces paradoxes.
必须在这些自相矛盾的谎谬现象中进行工作。
L'Organisation des Nations Unies fait partie intégrante de cette entreprise.
是这一努力的一部分。
Les organismes des Nations Unies doivent continuer à appuyer ces efforts.
组织必须继续支持这些努力。
La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.
刑事法院与的作应该成为典范。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
解的定义应当是取得一致。
La Commission a rappelé que les locaux des Nations Unies étaient inviolables.
委员会回顾,房地不可侵犯。
Un certain nombre d'opérations des Nations Unies ont une dimension régionale.
一些行动涉及到区域层面。
L'Organisation des Nations Unies jouera un rôle central dans cet effort.
将在这一努力中发挥中心作用。
Le concept « Nations Unies » inclut tout autant les civilisations unies.
“”这一概念也意文明之间的。
L'Organisation des Nations Unies prêtera volontiers son concours à ces fins.
随时准备协助这些进程。
Ils feront en outre partie des équipes de pays des Nations Unies.
他们还参加家工作队。
Ces trois problématiques sont inséparables et les liens qui les unissent sont complexes.
这三个挑战错综复杂地相互关。
D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.
组织的其他办事处分散在内罗毕处。
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome.
粮食农业组织(粮农组织),罗马,意大利。
Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (D.102).
第三次最不发达家问题会议(草102)。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central à cet égard.
在这方面,必须发挥关键作用。
Les membres des institutions des Nations Unies sont également encouragés à s'inscrire.
欢迎机构成员申请。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de chef de file.
必须发挥主导作用。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际关系即是父母与子女之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !
这就是缠绕宇智波一族兄弟间真正的羁绊!
Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.
现,我们参加了一个使世界和平一起的活动。
Ce n'est pas fait pour nous unir ou nous limiter.
它并非为了让我们起来或限制我们。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和的角度作出回应。
C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.
这是最和睦的家庭都会遇的那种愁闷时刻。
Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.
爱意和良好的情绪将他们一起,Préverts 一家得以坚持下去。
Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.
当共同的敌人发动攻击时,就像5世纪的波斯人一样,城邦会起来。
Il faut donc trouver un moyen d'unir ces espaces et ça va passer par l'image.
因此, 我们必须找一种方法来统一这些空间,这将通过图像来实现。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合起来对抗我。
Tout le pays s'unit autour du ballon oval.
整个国家围绕橄榄球一起。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合力量、协调反应、通力合作。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.
它可以是凹槽、合并或带状的内壳。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性大会,是联合国大会。
Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人出力。
L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.
欧洲一体化的想法是第二次世界大战之后出现的。
Quand on parle de deux choses «joindre» veut dire «mettre ensemble» , «unir» .
当我们谈论两件事情时,Joindre意为连接。
Cependant, tout le monde ne voit pas l’Europe unie d’un oeil favorable.
然而,并非所有人都认为欧盟的建立是有利的。
Vous appréciez organiser les fêtes ou des événements qui ont un sens, qui unissent les personnes.
你们喜欢组织节日或有意义的活动,来把人们聚一起。
Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.
我们的爱并不是剧烈如火,但却是处于一种很舒服的状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释