有奖纠错
| 划词

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地习俗。

评价该例句:好评差评指正

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合派这用场。

评价该例句:好评差评指正

La résine a plusieurs usages pour les gens.

树脂对于人们来说,有很多用途。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需个人自用用途。

评价该例句:好评差评指正

Ce jouet n'est pas prévu pour l'usage extérieur.

该玩具不能用在室外环境。

评价该例句:好评差评指正

1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?

我们(人们)会错误地使用自己(有理)理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement infrarouge est très satisfaisant de l'usage de chauffage.

红外暖使用结果令人非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Ce dictionnaire est un enregistrement très étendu des usages de la langue.

这部词典极广泛地收录了语言惯用法。

评价该例句:好评差评指正

Elle est de ce bistre que prend la soie naturelle à l'usage.

颜色是真丝衣料常有那种茶褐色。

评价该例句:好评差评指正

A été désigné comme le projet national visant à promouvoir l'usage de.

被定向全国推广使用项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour les principaux super-absorption de l'ammoniac promouvoir l'usage des nouvelles technologies.

主业级吸氨新工艺推广应用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.

我们充分利用当地资源,进行蒜片精加工。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous pouvez imaginer l'usage de ces sentiments à plat lampe de lecture.

现在你可以想象一下使用这样平板阅读灯感受。

评价该例句:好评差评指正

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Et modifié pour supprimer l'profond trou-mitrailleuse système, sans modifier l'original usage de la machine.

且改装后机床拆除深孔枪系统后,不影响原来机床使用。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

评价该例句:好评差评指正

Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.

但是,迄今止还没有人提出过能够确切测定大脑用处方法。

评价该例句:好评差评指正

Le principal usage pour une personne seule.

主要适合单身人士使用。

评价该例句:好评差评指正

Cet usage ne saurait fonder un droit.

该习俗存在并不能因此构成一种权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後, 背货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Les Chinois en ont fait bon usage.

中国人很好地利用了它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, 2 jeunes sur 5 en feraient un usage excessif.

如今,五分之二的年轻人过度使用电子屏幕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qui vous dit que je n’en fais pas un bon usage ?

我没把它们好好利用呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !

“历奉为神圣的古妇人,请走过来,让我好好瞻仰你一番!”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Attention, c'est là vraiment une des seules prêles qui ait des usages.

注意,实际上是为数不多的有用途的马尾之一。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Cela s'apprend à l'usage. En plus,cette fois-ci je suis avec toi.

一回生,二回熟嘛!再说次有我呢!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.

因此,Darius一世将货币使用范围扩大到整个帝国,取了物物交换。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il vous accompagne partout et vous permet de tout savoir du bon usage du français.

它陪伴你到各地,使你知道法语的各种用法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.

新的共同农业政策应当内容更加丰富,并关注非食用类农产品的利用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour les nettoyer, utilise une compresse humidifiée avec une lotion conçue spécialement pour cet usage.

要清洁它们,用专门为此目的制作的润肤露浸湿敷布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je n'en ai pas l'usage, mais j'imagine qu'elle vous sera utile...

张地图对我没有用处了,我敢说,你、罗恩和赫敏会给张地图找到用武之地的。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous proposons des formations au triage des ordures selon l'usage et les caractéristiques des résidents.

我们根据居民的用途和特点提供垃圾分类培训。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果容器很脏或者明显不适用,商家可以拒绝使用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les humains ont de multiples usages d'un baiser, alors que les primates en ont peu.

亲吻对人类来说有多种用途,而对灵长类动物来说则很少。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n'avait pas d'enfants, elle avait forcément acheté la V-combinaison pour son usage personnel.

她没有孩子,那套V装具只能是自己买回去用的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En retrouvant l'usage de la parole, il aurait expliqué ce qu'il avait fait.

一旦他能讲话,就会说出他干的事情,对不对?

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Mes vêtements sont souillés, hors d'usage.

我的衣服都湿了,不能再穿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Non, non, aucune loi interdise son usage.

不不不,没有任何一项法律禁止使用圆珠笔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas d'huîtres les mois sans R. C'est l'origine d'un usage qui a longtemps duré.

几个月份没有牡蛎。是我们一直以来遵守的规则的起源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Maintenant, c'est à nous, utilisateurs, de décider des usages que l'on souhaite réellement faire émerger.

现在,到我们了,使用者,决定使用我们在现实展现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面, 背面(书页的), 背面垫锤, 背面主视图, 背囊, 背年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接