J'aurais sans doute mois peur du vide avec les cheveux blancs.
我便无惧皱纹更添,银丝染头。
Comprimé sacs sous vide et sur plus de 100 produits.
真空压缩袋等等一百多个产品。
Fondée en 1981, la production professionnelle et le fonctionnement du manomètre à vide et accessoires.
公司成立于1981年,专业生产经营真空压力计及配件。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Il prévoit également de revêtement et de l'entretien de la pompe à vide.
另外还提供镀膜机和真空泵维。
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
总是干渴,漏壶正在空虚。
Si le champ est vide, le client n'a pas encore payé.
如果这儿为空,说明还没有支付。
J'ai un important arriéré d'approvisionnement à long terme, de stocks de bandes, avec un vide.
我公司期供应大量积压,库存磁带,空白带。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又。
Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !
不见那唯一充塞天地人,这是何等空虚!
Société créée en 2002 et s'engage à le recyclage des cartouches vides reproduction.
本公司成立与2002年致力于回收空墨盒再生产。
La reine revient les mains vides, et en colère.
王后空手而归,暴怒。
L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.
并引进德国真空热处理技术。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
习惯空虚, 习惯身上死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事实去说明一切。
Les entreprises avec un grand vide machines de déposition, il ya des techniciens professionnels.
公司配有大型真空镀膜机,有专业技术人员。
Emballage et transport brochure, sous vide afin de garantir la livraison de frais quatre jours.
包装采运简装,真空,订单生产四天交货保证新鲜。
D.Ces réservoirs sont vraiment trop petits. Ils sont tout de suite vides.
们油箱太小了,一会油就用完了。
Ce sont des notions vides de sens.
它们只是一些意义空泛概念而已。
Mettre le tout dans la pastèque vide ainsi que les feuilles de menthe.
把切好水果和薄荷叶都放进空西瓜中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré toutes nos observations, l'Univers reste désespérément vide.
管我做了如此多的观测,宇宙依然很空。
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,一半是空的。
Puis ils rentrent dans une maison vide. »
然后回到一个空荡荡的家里。”
L'appareil âgé de 32 ans et converti en version cargo était vide au moment de l'incident.
这架机龄32年、已改装为货机的飞机在事故发生时未载货物。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子差多都要喝空了。
La carafe et le verre étaient entièrement vides.
玻瓶和玻杯都已完全空了。
Vous êtes belles mais vous êtes vides, leur dit-il encore.
" 你很美,但你是空虚的。" 小王子仍然在对她说。
Puis voyant la salle d’en bas vide comme d’habitude et simplement gardée par son chien, il appela sa femme.
看到房间里空空的,只有那只狗在那儿,就叫起他的老婆来。
Les poubelles sont vides, il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escaliers.
该收回来了。然后她就打扫楼梯。
Il finit par rester tout seul dans une maison vide.
他独自一人呆在空荡荡的房子里。
On ne peut pas partager le néant, on ne peut pas partager le vide.
我分享虚无,分享虚幻。
Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.
他的杯子一空,他就无精打采地再把它斟满。
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限的空虚,死亡却行使着它的权力。
Héhéhé, ça fait trois Barbouilles maintenant, héhé, vide.
哈哈哈,现在有三个空心的巴巴布依了。
Mais le tiroir est vide maintenant, dit-elle.
“抽屉全都空了。”她说。
Gervaise ne disait rien, ne bougeait pas, les yeux fixes dans le vide.
热尔维丝无言以对,一动动,眼睛怔怔地望着空中。
Vas-y, je vais racheter des trucs, faut pas arriver les mains vides.
我去再买点,空手来。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
Elle est donc vide, votre valise ? demanda naïvement Porthos.
“这么说您那个手提箱是空着的?”波托斯天真地问。
Madame, dit Athos, madame, au nom du ciel, à qui ce verre vide ?
“夫人,”阿托斯说,“夫人,看在上苍的份上,请告诉我那只空杯是谁的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释