1.J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.真人慢速
1.我申请遇到许多麻烦。
2.Il faut un visa pour aller dans ce pays.
2.要去这个国家,是必需。
3.Une semaine pour attendre le visa demandé à Paris.
3.为了,在巴黎呆了一星。
4.Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
4.女士您好。我想申请去法国。
5.Est-ce que vous avez déjà demandé un visa auparavant?
5.您以前曾经申请过吗?
6.La première fois, pour demander le visa de la Turquie.
6.第一次去,为土耳其护照。
7.Il a écrit une lettre de motivation pour demander un visa .
7.为了申请他写了动机信。
8.Vous ou un memnre de votre famille refusé un visa pour le Canada?
8.你和你家人曾经被拒绝吗?
9.Est-ce que c’est la première fois que vous demandiez le visa ?
9.这是您第一次来吗?
10.Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
10.持有长人要在所在地区派出所登记。
11.États pour un visa, le Royaume-Uni, les visites d'affaires pour les professionnels de visas.
11.办理各国,专业办理英国商务考察。
12.Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
12.“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办,明他路过苏伊士呢?”
13.Avez-vous déjà présenté des demandes de visa ?
13.是否申请过赴华?
14.Votre demande de visa a-t-elle été refusée?
14.1你是否曾经被拒绝颁发中国?
15.L'auteur est arrivé en Australie sans visa valable.
15.他没有取得有效便来到澳大利亚。
16.Les citoyens des deux pays obtiennent leurs visas sans contretemps.
16.两国公民正井然有序地获准。
17.Il a engagé le pays hôte à accorder ces visas.
17.他呼吁东道国发给这些。
18.Ils n'auront besoin d'aucun visa dans ces pays.
18.他们前往其中任何国家都不需要。
19.R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
19.(会停止给你一段时间) 在此程序执行间,你不会给予。
20.En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
20.在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭或非居留逗留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Bonjour, Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.
您好,女士,我想咨询一下过境。
2.Est-ce qu’il faut un visa pour aller du Canada aux États-Unis ?
从加拿大去美国需要?
3.Qu’est-ce que je dois faire pour obtenir un visa pour le Canada ?
要获得去加拿大的,我该做什么?
4.Bonjour. Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.
5.Véronique : Est-ce qu'on a besoin d'un visa?
我们需要?
6.Un visa de court séjour pour tourisme.
短期旅游。
7.Le visa porte bien la mention « étudiant » ?
注是“学生”?
8.Je le sais, monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa mon passage à Suez.
“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的我曾经路过苏伊士。”
9.Mais votre visa n'est plus valable. Madame, il est périmé.
但是您的过期。女士,它已经。
10.S’il vous plaît, les formalités de visa vont prendre combien de temps ?
请问办理需要多长时间?
11.Si j'étais présidente, je... autoriserais de voyager partout, sans frontières et des visas.
如果我是总统,我会...允许到处旅游,没有边界,无需。
12.Julia le feuilleta. Quelques visas témoignaient des derniers mois de vie d'Anthony Walsh.
朱莉亚翻开护照。从上面的戳章可以解安东尼·沃尔什最后几个月的生活。
13.Et joyeux de cette assurance, le gouverneur visa le laissez-passer et le remit à d’Artagnan.
听到这肯定的回答,港务监督很高兴,署通行,交给达达尼昂。
14.Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有的居留, 就不需要再申请。
15.Elle prit appui sur son épaule, ôta sa chaussure gauche et visa l’ampoule accrochée au plafond.
苏珊靠在他的肩膀上,脱下左脚上的鞋,用它砸向洗手间的顶灯。
16.Essaierez-vous de faire une nouvelle demande de visa si celle-ci est refusée
如果被拒,你要试着重新申请。
17.Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
只要您持有有的居留,就不需要再申请。
18.Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.
同时拿出一张护照,显然,他是要找英国领事办理手续。
19.Puis, Harbert, après avoir placé la flèche sur son arc, visa avec un soin extrême l’extrémité pendante de l’échelle.
然后赫伯特就张弓搭箭,瞄准软梯的下部。
20.Mr. Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit, suivi de son domestique.
福克付费,向领事简单地打个招呼,就带着仆人走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释