1.Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.
1.但,霉的,我发现我的银行卡不见了。
2.Tout à coup, je me sens tout mouillés mes chaussures, zut, je me suis déscendu au pied du montagne où c'est la mer.
2.突,我感觉我好像运动鞋全湿了,糟了,我爬爬到山脚下的海里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Un homme : Ah zut! Quel dommage!
死!太可惜!
2.Oh zut, pour une fois, c'était pas moi.
哦,天哪,这一次可不是我弄坏的。
3.Ah zut! Il est...il est pris dans une bre..
啊 我去 项链 项链断掉。
4.Ah zut les bras j'ai oublié.
啊,死,我忘画胳膊。
5.Il s’écria : — Ah ! bien alors, zut !
“啊!好吧,见鬼去!
6.Une seconde...zut! je n'ai plus d'argent sur moi!
马上… … 见鬼!我身上没钱!
7.Oui, mais c'est pas ça, zut ! Comment est-il, ce ballon ?
没错,但答案不是这个哦,嘘!这个球是怎么样的啊?
8.Jérôme. — À droite ! Ah zut ! Trop tard. Je suis allé à gauche.
热雷-往!死!晚,我往左。
9.Oh, zut ! J'ai oublié. J'ai rendez-vous avec un journaliste du Monde.
,!我忘记。我有个和《世界报》记者的约会。
10.Ah, zut... Qu'est-ce que vous avez comme poisson facile à préparer ?
啊,... 您有什么比较好煮的鱼吗?
11.Oh zut, tu as tout détruit, plus de jeu vidéo, c'est fini !
哦,靠,你已经毁一切,没有更多的视频游戏,结束!
12.(Une mère et sa fille) La mère : Oh zut !
(妈妈和女儿)妈妈:哦死!
13.(narratrice): Chut! Oh non, zut! C'est le voisin qui se plaint que tu fais trop de bruit!
(旁白):嘘! 哦, 不, 死的! 是邻居抱怨你太吵!
14.Trois cent cinquante ! … T’as donc marché dedans, bougre de lascar ! Ah ! zut ! je ne joue plus !
“三百五十!… … 鬼才知道你是如何做的手脚,哎!真倒霉!我不再赌!”
15.Eh zut… T’es la dernière, alors t’as intérêt à gagner.
死的… … 你是最后一个,所以你最好赢。机翻
16.Oh zut, je n'ai rien « à me mettre sous la dent » .
哦,死的,我没有什么 “吃的” 。机翻
17.Oh zut, je ne trouve plus ma pièce de 1 €. Qu'est-ce que j'en ai fait? Bon, je vais demander de la monnaie à quelqu'un.
哦见鬼,我找不到1欧元的零钱。我做什么?嗯,我要问别人要些零钱。
18.Aahh, zut alors. Il n'a pas sa petite compote. Ah! La punition de malade Tandis que toi tu me punis PENDANT UN AN, UN AN ! !
啊,见鬼。他不能吃果泥。啊,这种惩罚。但你却惩罚我一年,一年!!
19.Lui, était un bon, un chouette, un d’attaque. Ah ! zut ! le singe pouvait se fouiller, il ne retournait pas à la boîte, il avait la flemme.
说他自己是一个本分、漂亮。朝气勃发的人。呵!去他的!老家伙太精,我“靴子”不会再来这鬼地方喝酒。
20.Mon mari dit que je le ferai révoquer. Eh bien ! zut pour le ministère ! Oui, zut pour le ministère ! je voulais faire mettre ça comme devise sur mon papier à lettres.
我丈夫说我会让他丢差事,有什么办法呢,让他的部见鬼去吧!对,让他的部见鬼去吧!我把这句话印在信纸上作为座铭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释