1.Les yeux sont le miroir de l'âme.真人慢速
1.眼睛心灵窗户。
2.Quelle ombre flottait dans ton âme ?
2.在心灵里,什么阴影在浮动?
3.Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
3.不洁女人!厌倦回酷灵魂。
4.Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!
4.震响灵魂里永远未来空洞。
5.Au filigrane bleu de l'âme se greffant.
5.就在灵魂潜入时蓝色水痕里。
6.Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
6.她还保留着年轻时候那纯洁心灵。
7.Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
7.混合了水手调子于我灵魂深处.
8.Translation Center pour l'âme.Spécialisé dans la traduction.
8.灵魂翻译中心。
9.On le voit toujours errant comme une âme en peine.
9.(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。
10.L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
10.嫉妒、仇恨腐蚀了他心灵。
11.Notre réputation est notre âme, notre qualité est notre vie.
11.我们信誉我们灵魂,我们我们生命。
12.Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
12.对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。
13.Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.
13.我应该好好珍惜这个机会,珍惜这个能从我灵魂了解我人。
14.Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.
14.她丰富了我禁锢在冰冷无色建筑中灵魂。
15.La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
15.温良舌,生命树。乖谬嘴,使人心碎。
16.L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
16.诚信我们宗旨,创新我们灵魂,要求我们一丝不苟。
17.Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....
17.那朵透明花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色水痕里。
18.Mon âme peut empêcher ce tout ?
18.我灵魂能阻挡这一切吗?
19.L'herbre a l'âme chevillée au corps.
19.小草生命力很强。
20.Une âme saine dans un corps sain.
20.〈谚语〉健全精神寓于健全身体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C’est comme dans l'âme le couteau .
仿佛利刃直插灵魂。
2.Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.
她嘴在谢德纳第大娘同时,整个小心灵却在谢那陌生人。
3.Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.
还有那些拥有美好灵魂人身上。
4.Sa lumière porte mon âme aux nues.
她光芒让我如临云端。
5.Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
有一个灵魂和一颗温柔心!
6.– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.
“把灵魂从你嘴里吸出,管这叫亲吻。”
7.Par exemple il a gardé une âme d'enfant.
例如,保留了一个孩子灵魂。
8.Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.
这条起伏细线像是有了灵魂。
9.Mon troisième œil voit derrière votre visage une âme troublée.
“我心灵目光穿越你勇敢脸,看到了你内心烦躁不安灵魂。
10.J'irai cherche ton âme, dans le froid dans... - Ta gueule !
我会去找回你灵魂,在寒冷中… … - 闭嘴!
11.Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
惟独肉带着血,那就是它生命,你不可吃。
12.Ah ! quelle est dure cette solitude, pour une âme que rongent les remords !
啊!对于一颗在忏悔中煎熬心说,孤独是多么可怕啊!
13.J’avais un père, père a son âme, il était détective tout comme moi.
我有一个父亲,父亲灵魂,是一个侦探,就像我。
14.Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.
费尔顿乖乖地顺从了;这个女人已经成了全部思维、全部灵魂。
15.On est hors de tout et il n'y a pas âme qui vive.
我超脱了一切,连活着灵魂都没有。
16.Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.
用手作画能唤醒我内心原始灵魂。
17.Vous avez gardé votre âme d'enfant?
你还保留着一颗童心吗?
18.La femme est l'âme du foyer.
女人是家灵魂。
19.Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.
当然,这是心灵被身上酝酿妒忌种子弄糊涂了。
20.À coup sûr, la robinetterie de son appartement avait à nouveau rendu l'âme.
肯定又是家里水龙头坏了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释