1.Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.
1.制裁制度不应是不定的。
2.Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
2.我们希望,发达国家将遵守这项时间表。
3.Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
3.让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。
4.Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.
4.最近的将来必须要就此事发表报告。
5.La présente séance de synthèse représente pour le Mali une triple échéance.
5.本次总结会议对马里来说有三层意义。
6.Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.
6.他们远远提前完成定居点撤出。
7.Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
7.我们不能采取别利益至上的解决办法,或强加武的最后限。
8.Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
8.有价证券是为持有至购买的。
9.Malgré nos efforts sincères, le mandat de la MONUG arrive à échéance aujourd'hui.
9.尽管我们做出了真诚努力,但联格观察团的任务限还是于今天。
10.Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.
10.我国代表团将继续作出一切必要努力以如达目标。
11.Deux questions ont porté sur les échéances et sur l'application des sanctions.
11.还有关于确定时限和实施制裁的问题。
12.Ces critères seront axés sur les résultats, sans être nécessairement liés à des échéances.
12.设想基准将是基于成果的,一般不设定预计。
13.Il pourrait être utile pour le Conseil de disposer de rapports à échéance rapprochée.
13.它或许有益于安理会更频繁地更新有关该局势的情况。
14.Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.
14.《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。
15.Néanmoins, il est persuadé que la Commission sera en mesure de respecter cette échéance.
15.然而,他相信委员会能够遵守上述限。
16.Il faut que les 4 millions de réfugiés rentrent chez eux à brève échéance.
16.难民必须尽快返回家园。
17.Ces deux problèmes s'intensifieront probablement à brève échéance sous l'effet du changement climatique.
17.在近内,由于气候变化的影响,预计这两个因素都将有增无减。
18.Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.
18.美国经常在贷款偿还时免除所有以色列的贷款,因此实际上将贷款变为赠款。
19.M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.
19.AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止。
20.Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.
20.这两家索赔银行是在票之前购买的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.
有时必须禁止些事情,并设定最后期限。
2.Je ne tiendrais pas, j'ai d'autres échéances.
我做不到,我现在有其他大事要做!
3.Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?
那太好了。至于付款,还照老样子分期付款吗?
4.Vous êtes du moins celui qui possédez les valeurs à plus courte échéance.
“您期票,至少,是该最先付清。”
5.Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.
那是因为他们收到了笔年金,昨天到了付款日期。
6.Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.
萨默维不顾丘,推迟最后期限,他也等不下去了。
7.Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?
有可能在截止日期前收回资金吗?
8.Il vaut mieux que tu le fasses toi, je crois que j’ai quelques échéances en retard avec lui.
“还是由你来祈祷吧。我之前好像对上帝他老人家有所亏欠。”
9.Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.
触及流传甚广作品,我外祖母就千方百计稽古溯源。
10.Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.
但是,选举需要,右翼地区总统拒绝了这个项目。
11.Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.
他要靠报刊文章力量在三个月之内成为个大诗人。
12.Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tâcherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.»
我窘况以后谈;票子到期时候我想法把款子汇给你。
13.On retarde l'échéance pour obtenir des avancées sociales.
我们正在推迟取得社会进步最后期限。机翻
14.Jean-Claude Juncker n'a pas attendu cette échéance.
让-克洛德·容克没有等待这个最后期限。机翻
15.On arrive à échéance et on arrête le contrat.
我们走到了尽头,我们终止了合同。机翻
16.Je pense qu'on ne peut pas expliquer à un client que son problème sera traité à l'échéance de ses propres vacances.
我觉得我们不可能跟客户解释说等自己假期结束了给他解决问题。
17.Y a-t-il une échéance pour sortir de ces énergies?
摆脱这些能量是否有最后期限?机翻
18.Ils détiennent un permis de travail qui vient à échéance en mai.
他们工作许可证将于5月到期。机翻
19.Pour l’instant aucune des deux parties n’a souhaité évoquer une nouvelle échéance.
目前,双方都不希望讨论新最后期限。机翻
20.Au Niger, l'ultimatum de l'Union ouest-africaine arrive à échéance ce soir.
在尼日,西非联盟最后通牒今晚到期。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释