有奖纠错
| 划词

1.L'éclaireur marche en avant de la troupe.

1.侦察兵走在部队的前头。

评价该例句:好评差评指正

2.On m'a envoyé en éclaireur.

2.转义〉大家派我去摸一下情况

评价该例句:好评差评指正

3.L'ONU doit servir d'éclaireur à tous les jeunes du monde.

3.联合国应该成为全世界所有青年人的开路者。

评价该例句:好评差评指正

4.Selon certaines informations, des «éclaireurs» avaient précédé le convoi dans une voiture pour recueillir des renseignements.

4.据报告,在车队出发前,曾开出一辆“打前阵”的汽车以了解情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

5.每个国家的女童子军代表都参加了小组。

评价该例句:好评差评指正

6.Les mouvements de guides et éclaireurs ont toujours œuvré en faveur de la paix et continuent de le faire en ce XXIe siècle.

6.童子军和向导运动一直致力于推动和平,在21世纪还在继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

7.Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

7.侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕自的理智克制不了自的饥饿。

评价该例句:好评差评指正

8.Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.

8.职业妇女福利互助会国际协会世界和平国际妇女联合会、世界女童子军协会、世界大会、世界童子军运动组织。

评价该例句:好评差评指正

9.- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

9.“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

评价该例句:好评差评指正

10.Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

10.“ 一个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

评价该例句:好评差评指正

11.En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

11.在蒙古,人口基金与蒙古男女童子军和蒙古青少年联合会等青少年组织保持着极为良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

12.Tel est, d'ailleurs, le sens des initiatives prises par les Nations Unies ces dernières années, en étroite liaison avec les organisations non gouvernementales qui, dans ce domaine comme dans d'autres, ont eu un rôle d'éclaireur.

12.我想,这就是联合国在最近几年中与非政府组织密切合作所采取的行动的意义,这些行动在这个领域和其他领域中起了先驱作用。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

13.女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社会中的平等地位和参与。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

14.而,安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵

评价该例句:好评差评指正

15.Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

15.在本报告所述期间,有已经确认的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Les éclaireuses ont également contribué à la dissémination des graines, la plantation d'herbes aromatiques et elles ont aidé les communautés à la construction de latrines à garde d'eau, de fosses d'humus, de cabinets d'aisance et de systèmes d'approvisionnement en eau salubre.

16.童子军们还致力于散发种子、播种草药和帮助社区建造防水厕所或出粪式厕所、卫生间和安全饮水系统。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Association mondiale des guides et des éclaireuses encourage les gouvernements à appuyer les mesures et les activités de mobilisation visant à protéger les femmes et les filles contre le VIH et à améliorer la qualité de vie de ceux qui vivent déjà avec le VIH.

17.女童军协会鼓励各国政府支持那些使妇女和女孩减少感染艾滋病毒的机会以及改善那些已经是艾滋病毒感染者的生活品质的行动和宣传。

评价该例句:好评差评指正

18.Norma Barquet, Vice-Présidente exécutive de Girl Scouts of the United States of America, représentait son organisation ainsi que l'Association mondiale des guides et éclaireuses des États-Unis lors du lancement de la Journée mondiale de l'alimentation, le 18 octobre 2006 (communiqué de presse et guide pratique disponibles sur demande).

18.如需要,可索取新闻稿和出版物指南。

评价该例句:好评差评指正

19.Enfin, SI a promu un partenariat avec l'Association mondiale des guides et des éclaireuses pour créer un réseau de jeunes femmes ambassadrices de la paix devant s'occuper de réfugiés et d'enfants déplacés sur leur propre territoire dans les pays où la violence est un problème de plus en plus grave.

19.最后,该协会还加强了与女童子军国际联合会的伙伴关系,以建立青年妇女和平大使网络,她们将在暴力日益加剧的国家为难民和国内流离失所儿童提供服务。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a également été convenu de promouvoir la participation des enfants et des jeunes avec l'Alliance of Youth Chief Executive Officers, qui regroupe les sept plus importants mouvements de la jeunesse dans le monde, et de promouvoir la participation des filles à des projets locaux avec l'Association mondiale des guides et des éclaireuses.

20.儿童基金会与七个最大的全球性青年运动组成的青年首席执行干事联盟拟订了谅解书,用于联合推动儿童和青年人的参与,并与世界女童子军协会拟订了谅解书,推动各地的女童项目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


été, éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Cet entraînement est indispensable à tout éclaireur.

这种训练对任何察员都是必不可少的

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.L'Apocalypse envoya un drone inhabité en éclaireur.

于是,“启示”号派出一艘无太空艇前往探测

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《权的游戏》法语版片段

3.Nos éclaireurs confirment qu’elle est plus grande que celle du Régicide.

探子回报,这支军队比弑君者的还要庞大。

「《权的游戏》法语版片段」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Les éclaireurs maoris devaient absolument être capables de se défendre en cas d'attaque.

察员必须绝对有能在受到攻击时自卫。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Les éclaireurs vont au devant de l'armée, à pied, à cheval ou en navire.

察兵步行、骑马或乘船前往军队前线。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Il devient l'un des éclaireurs chargés de retrouver la piste des criminels en fuite.

他成为负责追捕逃犯的察员之一。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Je pense qu'il l'a envoyé en éclaireur, grogna Maugrey, étant donné qu'il n'a pas eu beaucoup de chance, ces temps derniers.

“我想他是放它出来的,”穆迪的粗嗓门说,“因为他至今没什么进展,对吧?

「哈·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

8.Tjibaou et Marc partent en éclaireurs.

吉巴乌和马克去机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

9.Elle est, la prof Rosenfeld, une de nos éclaireuses ce matin.

她是罗森菲尔德教授,今天上午我们的察员之一。机翻

「La revue de presse 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年7月合集

10.Trois coureurs étaient partis en éclaireur dès le départ de l'étape.

三名车手从赛段一开始就已经出来。机翻

「RFI简易法语 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

11.Et de cette évolution, le Brésil de Bolsonaro n'est que l'archétype exotique. L'éclaireur.

在这种演变中,博尔索纳罗的巴西只是异国情调的原型。察兵。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

12.Ils envoyèrent aussi des éclaireurs au loin pour explorer le pays de Beleriand et traiter avec ses habitants.

他们还派遣察兵远方探索贝勒里安德的土地并处理那里的居民。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

13.Turambar envoya au loin des éclaireurs, puisqu'il commandait maintenant à son gré et que Brandir n'était plus guère écouté.

图兰巴尔派出察兵走了因为他现在是自己决定指挥的,布兰迪尔几乎没机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

14.G.Naboulet: 10 000 éclaireurs, c'est le terme choisi pour désigner les porteurs de la flamme olympique.

- G.Naboulet:10,000 名球这是用来指定奥林匹克圣火传递者的术语。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Et plus récemment, des régiments de gendarmes, d'éclaireurs, de flanqueurs-chasseurs et autres chasseurs à cheval étaient utilisés pour les guerres modernes, notamment napoléoniennes.

最近,现代战争,特别是拿破仑战争中,也使用了宪兵、察兵、侧翼骑兵和其他,骑马猎团。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Top et Jup marchaient en éclaireurs, et, se jetant de droite et de gauche dans les épais taillis, ils rivalisaient d’intelligence et d’adresse.

托普和杰普在两旁的密林里跳来跳去,互相比赛着机智和灵活。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Monseigneur, répondit Porthos, il est parti en éclaireur sur quelques propos de notre hôte, qui lui ont fait croire que la route n’était pas sûre.

“大,”波托斯回答,“他了店老板几句话就觉得路上不安全,于是便前去了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

18.Un autre éclaireur ce soir: à 13 ans déjà, il rêvait d'expéditions, de froid et d'aventures dans les glaces.

今晚的另一位察兵:13岁时,他梦想着探险,寒冷和冰上冒险。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Et même quand ils préparent le feu de camp, ces éclaireurs, les scouts laïcs, sont reconnaissables à leur célèbre uniforme.

即使当他们准备篝火时,这些童子军 非专业童子军, 也可以通过他们著名的制服来认出。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Pour porter cette flamme, il y aura 10 000 éclaireurs, des célébrités, des athlètes, mais aussi des anonymes qui auront candidaté.

为了传递这支圣火,将有 10,000 名球、运动员,还有匿名士提出申请。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthanolamine, éthanolate, éthanolyse, éthanoxime, éthanoyle, éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接