1.Messieurs, leur dit Candide avec une modestie charmante, vous me faites beaucoup d’honneur, mais je n’ai pas de quoi payer mon écot.
“承蒙相邀,不胜荣幸,无奈我囊空如冼,付不出份头啊。”
2.– Depuis que je suis votre ami, dit d'Artagnan, je n'ai jamais payé un écot.
“自从我成为你的朋友以,”达达尼昂说,“我从没有付过一分。机翻
3.Les percepteurs venus pour prélever leur écot étaient nerveux, ils ne savaient pas à quel saint se vouer.
收的很紧张,他不知道该求助于哪位圣人。机翻
4.Quand il eut mis de côté les dix francs du pique-nique, son écot et celui de Gervaise, les enfants devant passer par-dessus le marché, il lui resta tout juste six francs, le prix d’une messe à l’autel des pauvres.
手头上还留着十法郎,他打算作为与热尔维丝请客的费用。两个孩子还没算在内。此外最后所剩的六法郎刚刚够为穷人祝福办一场弥撒的费用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释