有奖纠错
| 划词

Enfin, l'adhésion de tous les gouvernements est nécessaire pour faire fonctionner certains mécanismes, notamment l'écotaxe.

对于启动某些机,特别生态的征收,动员全世界各国都来参加是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'écotaxe peut contribuer à la lutte contre le réchauffement de la planète tout en mobilisant des ressources supplémentaires pour le développement.

,生态在动员发展补充资金的同时,可能有利于防止全球气温上升。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie prélève une écotaxe à l'importation sur les véhicules d'occasion énergivores et polluants et ne taxe pas l'importation des panneaux solaires.

冈比亚对进口的高耗能二手车征收环境,并对进口的太阳能电池

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont mis en place d'autres mécanismes spécifiques (protocole vert, fonds national pour les agriculteurs, proposition de réserve foncière, fonds national pour la remise en état et la conservation des terres, écotaxe applicable à l'industrie).

有些国家建立了些其它的具体机色议定书》、全国农民基金、土地银行提案、全国土地恢复和保护基金等,并为工业增设了环境

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'écotaxe, l'étude montre qu'il est possible de lever des fonds importants en pratiquant des taux d'imposition très bas et en même temps de contribuer à la sauvegarde de la planète, d'où l'intérêt du double dividende.

关于全球征,报告指出,以极低的率征得巨额的资金,同时还有助于捍卫地球的安全,是有可能做到的,这也就是双重红利的长处所在。

评价该例句:好评差评指正

Une « écotaxe » qui serait prélevée sur les échanges commerciaux internationaux pourrait servir à financer des activités de développement durable; d'autre part, les organisations financières et commerciales internationales devaient s'employer à tenir compte des considérations écologiques dans leurs activités.

能对国际贸易征收“收”,则可将之作为可持续发展活动的资金;国际金融和贸易组织则应把环境方面的考虑因素纳入其各项活动之中。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit dégager des ressources supplémentaires en taxant les opérations de change et en instaurant des taxes mondiales pour l'environnement, par exemple les taxes sur les émissions de carbone et l'écotaxe sur le transport de fret.

国际社会有必要通过设立货币交易、碳等全球环境以及货物运输,来增加资源。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, certaines Parties (la Suède, par exemple) envisagent semble t-il, de faire un usage très limité des mécanismes de Kyoto et ont insisté sur le rôle assigné à certains moyens d'action dans le contexte de la politique nationale pour atteindre l'objectif de Kyoto; la France, par exemple, a insisté sur le rôle de la réforme de la taxe écologique, dite écotaxe.

反之,也有些缔约方(例,瑞典)似乎只计划十分有限地利用京都机,强调了为达到京都目标而在本国政策的方面发挥具体政策手段的作用;例,法国强调了生态改革的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年11月

Et puis en France, nouvelle mobilisation contre l'écotaxe.

然后,再次动员反对生态税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

En France, le mouvement contre l'écotaxe s'étend.

,反对生态税的运动正蔓延。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Le report de l'application de cette écotaxe n'aura donc pas suffi à apaiser le mouvement.

延期实施这项生态并未足以平息这场运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Depuis deux semaines, en Bretagne, un mouvement est né contre un impôt, l'écotaxe.

两周以来,布列塔尼,一场反对生态税的运动已经兴起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Il est 21h... à Paris, en France, où les routiers ont de nouveau manifesté contre l'écotaxe aujourd'hui.

是晚上9点… … 的巴黎,那里的卡车司机今天再次抗议生态税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接