有奖纠错
| 划词

Il éduque la volonté par une vie rude.

他通艰难生活锻炼意志。

评价该例句:好评差评指正

Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.

感谢父母教育和养育之恩。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple illustré éduqué devient un bon gardien de ses droits.

人民只有受到教育才能更好地捍卫自己权利。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels sont utilisés au quotidien pour éduquer l'enfant.

体罚是教育子女日常手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans la tradition tchadienne, la fille est éduquée pour le mariage.

根据乍得传统,将女孩养大是为了把她嫁出去。

评价该例句:好评差评指正

Autant d'attitudes qui éduquent et ouvrent un espace à la paix.

这样态度有教育作用,并开辟了和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de sensibilisation sont un bon moyen d'éduquer le public.

有必要开展传活动,对社区居民传教育。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants bien éduqués sont l'espoir d'un monde libéré du sida.

良好教育是建立一个没有艾滋病世界希望。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est riche en ressources naturelles uniques, riche en ressources humaines éduquées.

但是,马达加斯加有丰富独特自然资源和受教育人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie disposer d'écoles primaires à proximité qui éduquent les enfants gratuitement.

它意味着附近有小学为提供免费教育。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'émigration, notamment des jeunes professionnels et techniciens éduqués et de leurs familles.

第二是向外移民,尤其是受教育青年专业人士和技术人员及其家属向外移民。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.

一般来说,学历较高人都是在夫妇商量好之后才怀孕

评价该例句:好评差评指正

Il en est fréquemment ainsi chez les femmes peu éduquées, qui sont majoritaires au Mozambique.

这种做法在受教育较少妇女当中是非常普遍,而莫桑比克大多数妇女受到教育都很有限。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes de sensibilisation du public ont été intensifiées afin d'éduquer le grand public.

提高公众认识活动得到了加强,以便对广大公众传教育。

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage aux innombrables femmes et hommes qui éduquent avec amour, respect et compassion.

我向无数以爱心、尊重和同情心育人男女人士致敬。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.

罗姆人和马努沙人传统教育很少有惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.

一些国家表示必须在受教育中产阶级以外推广和深化信息通信技术。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique doit être éduquée et sensibilisée.

需要向公众教育和传。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait campagne pour éduquer nos populations.

我们已经开展了一场场运动来教育我国人民。

评价该例句:好评差评指正

Agir, c'est informer, éduquer et prendre en charge.

所谓动,意味着信息、教育和承担负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


已不存在的, 已成定局, 已成瓮中之鳖, 已承兑票据, 已打定主意, 已到达的, 已到青春期的(人), 已登记的, 已订婚的, 已订婚者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.

但是法国教育了我,以适当的方式教育了我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'ai pas éduqué Dong-dong comme j'aurais dû.

“我对冬冬的教育有些不知深浅。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils étaient éduqués et parlaient bien anglais, ils auraient appris !

他们都有文化,英语很好,可以习嘛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Une autre chose importante finalement aussi, c’est la manière d’éduquer les enfants, surtout quand ils sont tout petits.

后一件重要的事情是,教育孩子的方式,尤其是当孩子还很小时。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour éduquer et former nos jeunes dans ces métiers d'avenir.

教育和培训我们的年轻人从事这些未来的职业。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Nous les informons, nous les éduquons.

我们通知她们,教育她们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans ce cadre qu'est éduqué le jeune Napoléon, qui d'ailleurs reçoit une bourse en Métropole.

年轻的拿破仑就是在这种环境下接受教育的,他还在法国本土获得了一笔

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai beaucoup de patience pour éduquer les gens, mais parfois je la perds aussi.

我很有耐心去教育别人,但有时我也会失去耐心。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Qu’est-ce qui éduque notre système immunitaire ?

是什么让我们的免疫系统发挥作用?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Et ensuite, quand ils grandissent les enfants, la manière d’éduquer aussi c’est assez différent.

然后,当孩子正在成长时,父母的教育方式也有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez très bien éduqué votre fille, dit Wang Miao, sous le coup de l'émotion.

“您对女儿的教育真是成功。”汪霖感慨地说。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une partie importante de notre travail est d’éduquer les enfants et les adolescents.

我们工作的一个重要部分是教育儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M. C.: Sans aucun doute. Notre société s’est développée parce que ses citoyens se sont éduqués.

Cruchon先生:毫无疑问。我们的社会之所以发展,是因为其公民接受了教育。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.

这意味着我们需要教育下一代尊重多元的宗教信仰和哲理念。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Alors moi, j'ai été éduqué dans des classes où il y avait 8 élèves par classe.

就我而言,我是在班上受的教育,每班有8名生。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'aime bien, c'est vrai, j'aime lire, j'aime lire, j'aime m'éduquer et tout ça.

确实,我很喜欢阅读、习这些东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends tu veux stopper la violence par la violence ? Ce n’est peut-être pas la meilleure solution solution pour éduquer

等等,你想用暴力来制止暴力?也许这不是好的教育方式。

评价该例句:好评差评指正
2022年度

C'est toujours venu de nos victoires électorales et de nos luttes avant, pour éduquer les esprits et les préparer à l'idée.

这样的成功都曾来自我们被选举的政府,来自之前我们的战斗,就是为了孕育思想,为这样的想法做准备。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah, pardon… Je ne devrais pas questionner ta façon de l’éduquer.

啊,对不起… … 我不应该质疑你抚养他的方式。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Félicitations, tu as bien éduqué ma fille.

恭喜你,你把我的女儿教育得很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


已付邮资的包裹, 已耕的田地, 已故, 已故的, 已故的<书>, 已故总理, 已过婚龄的姑娘, 已过去的, 已合法地结婚, 已婚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接