有奖纠错
| 划词

Un projet de vente a été élaboré et mis en marche.

一项销售计划已经制定实施。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, a élaboré une variété d'aliments sucrés.

公司成立于1990年,发研制各种甜类食品。

评价该例句:好评差评指正

Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.

现已编撰一本国家地名词典。

评价该例句:好评差评指正

Le SIG est exclusivement élaboré au Siège.

综管信息系统软件完全是在总部发的。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition renferme un compromis patiemment élaboré.

这项提案包含了审慎地拟订的折衷方案。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de lutte anti-terroriste a été élaborée.

现已制定了反恐怖主义战略。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.

这些提议目前正在经济政府办公机准备。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de bulletins d'information régionaux élaborés et distribués.

Ⴗ 编写和分发的区域新闻通讯篇数。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

这些过程按类似的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.

编制了一个接替规划框架。

评价该例句:好评差评指正

Ce portail a été élaboré par des spécialistes polonais.

边防队不久也将参与信息交流和进行以因特网为基础的机间“Hamster”安全门试点演习,这项演习是专为防核扩散安全倡议进行的,专家设计。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'initiatives régionales élaborées et en cours d'exécution.

Ⴗ 已制定的和正在实施中的区域举措数。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ainsi élaboré serait soumis demain à la Commission.

此拟定的案文将在第二天交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.

因此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

更详细的建议将在最后报告中提出。

评价该例句:好评差评指正

3 types de supports didactiques ont été élaborés et produits.

编制印发了三种教学配套工具。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.

目前正在拟定各种措施保留此类技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations financières sont devenues d'autant plus élaborées et complexes.

因此,财务评估已变得越来越精细和复杂。

评价该例句:好评差评指正

La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.

鉴于所作的评论,拟订了备选案文B中的替代案文。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que d'autres projets seront élaborés à l'avenir.

希望今后将制订进一步的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩, 白榴凝灰岩, 白榴石, 白榴石状的, 白榴透辉板岩, 白榴霞岩, 白榴岩, 白漏, 白鹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人则会更加心准备。

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

心制定的菜谱和过于油腻的菜肴失宠了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À bientôt 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在将近 15 年的时间里,她着手制作第二个更的版本。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Comme ça, on a l'impression d'avoir fait quelque chose de très élaboré.

那样,我们就好像觉得似乎做了心制作的东西。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.

这些防御机制是由面对危险的第一批人类开发的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

这就是为什么埃及负责保存尸体的人开发了复杂的木乃伊制作技术。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他的竞争对手相比,他的食谱

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?

这些新建筑的计划是如何制定的?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取的行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une poignée de médecins et des militants ont élaboré des dispositifs thermiques.

少数医生和积极分子已经开发了热器件。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Son auteur, l'américain Winsor McKay, a créé tout un univers avec des personnages et des intrigues très élaborées.

它的作者,美国人温莎·麦凯,创造了一个完整的宇宙,人物和情节都

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les sushi sont des mets plus élaborés qu'il n'y paraît.

寿司比看起来还要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'un des premiers d'entre eux, Galilée a notamment élaboré de cette façon la théorie de la chute des corps.

其中第一个,伽利略以这种方式发展了身体坠落理论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: il a élaboré sa plus grande théorie dans un autobus.

他在公交车上发现了他最重要的理论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, non. On a élaboré le prototype de véhicule électrique à partir d'une calèche en 1830.

其实不是。电动汽车的原型是在1830年由马车发展而来的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整的对话,只是交流几句话而已。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

De toute façon, la technique devrait progresser, ça va devenir de pius en plus élaboré dans les années à venir.

无论如何,这项技术会取得进步,在未来的几年中它将变得越来越完整。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me suis longtemps demandé s'il fallait parler du fruit ou des recettes qui sont élaborées à partir du fruit.

在很长一段时间,我想知道我们是否应该聊聊水果或用水果制作的食谱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais disons que la société dont je te parle à développer un projet plus élaboré, plus ambitieux en quelque sorte.

不过,我跟你提到的公司所开发的项目更先进,也可以说,野心更大。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un système très élaboré, nous explique cet archéologue.

这位考古学家解释说,这是一个复杂的系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白眉鸭, 白梅花, 白煤, 白霉, 白霉素, 白霉苔, 白美蛋白石, 白蒙蒙, 白米, 白米饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接