有奖纠错
| 划词

1.Cette découverte a élucidé un mystère .

1.这次发现解开了一个谜团。

评价该例句:好评差评指正

2.Sa lettre a permis d'élucider la situation.

2.信让大家了情况。

评价该例句:好评差评指正

3.Les renseignements reçus ne suffisaient pas à éclaircir les cas non élucidés.

3.所提供料不足以未决案件。

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres questions pertinentes ont été élucidées à la satisfaction de la Commission.

4.令委员会满意是,其它相关问题

评价该例句:好评差评指正

5.La dernière lettre contenait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source.

5.最后一份来文载有关于信息来源1案件料。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.

6.政府还就844未决案件提供了情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement a également donné des informations sur les 3 cas non élucidés.

7.政府也提供了有关三个未决案件料。

评价该例句:好评差评指正

8.Les renseignements au sujet des quatre autres cas ont été jugés insuffisants pour les élucider.

8.与其余4有关料被认为不足以这些案件。

评价该例句:好评差评指正

9.Des informations complémentaires ont été reçues des sources au sujet de 40 cas non élucidés.

9.从信息来源收到有关40未决案件补充料。

评价该例句:好评差评指正

10.Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 8 cas non élucidés.

10.在审查所涉期间,政府就八未决案件提供了料。

评价该例句:好评差评指正

11.Parmi eux, 1 cas a été élucidé par le Gouvernement et 3 demeurent en suspens.

11.政府查明了其中1,尚有3案件未决。

评价该例句:好评差评指正

12.Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des informations sur 8 cas non élucidés.

12.在审查所涉期间,政府就八未决案提供了料。

评价该例句:好评差评指正

13.Un certain scepticisme s'est manifesté quant à la possibilité d'élucider la notion de «droit international général».

13.有些人对阐明“一般国际法”努力持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Secrétariat devrait élucider ce point précis.

14.秘书处应该对这一问题提出具体

评价该例句:好评差评指正

15.Ceci a permis d'élucider un grand nombre de cas.

15.结果是了大量案件。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces renseignements sont insuffisants pour élucider les cas en suspens.

16.有关料不足以查明未决案件。

评价该例句:好评差评指正

17.Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.

17.料不足以未决案件。

评价该例句:好评差评指正

18.Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.

18.这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大困惑。

评价该例句:好评差评指正

19.Sans la coopération des gouvernements, des milliers de cas de disparition resteront non élucidés.

19.没有政府合作,数千失踪案将得不到

评价该例句:好评差评指正

20.Ce taux de crimes élucidés vient au troisième rang pour l'année en question.

20.在该年犯罪处理比率中它处于第三位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluxion, fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Cependant il y avait encore la question des vivres à élucider.

不过个粮食问题需要弄清楚

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Mais il existe certaines exceptions à la règle, comme la grenouille de verre, dont le mécanisme de transparence vient d'être élucidé.

但这条规则也有些例外,比如玻璃蛙,它的透明机制刚刚被阐明

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔的背后,有多少悬而未决的案件?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.En France, seuls 8 % des cambriolages sont élucidés au bout d'un an d'enquête.

- 在法国,经过年的调查后,只有 8% 的盗窃案得以破获机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

5.Le mystère du cambriolage a été élucidé.

• 入室盗窃之谜已经解开机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Est-ce que le sort d'autres civilisations du pays vont m'aider à élucider l'un des plus grands mystères de l'Antiquité chinoise?

中国他文明的命运是否能帮助我解开中国古代最大的谜团之

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.On les appelle les cold cases, ces affaires de crimes non élucidées.

它们被称为冷案,那些未解决的罪行案件机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.De nouveaux éléments qui permettraient d'élucider le mystère M.McCann.

新元素将有可能阐明麦肯先生的神秘面纱。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.En France, moins de 10 % des cambriolages sont élucidés chaque année.

- 在法国,破获的入室盗窃案不到 10%。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Autant d'investigations pour tenter d'élucider la disparition d'Emile.

如此多的调查试图阐明埃米尔的失踪。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

11.Direction les Etats-Unis. Chaque année, un tiers des meutres commis restent non élucidés.

- 美国年,三分之的谋杀案仍未解决机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Peut-être fut-ce là le seul mystère qu'on ne put jamais élucider à Macondo.

也许这是马孔多唯永远无法解开的谜团。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.C.Blondiaux: De nombreux enquêteurs travaillent sans relâche pour élucider ces 2 meurtres.

- C.Blondiaux:许多调查人员正在不懈地努力查明这两起谋杀案。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

14.Les autorités du Mozambique cherchent à élucider, à comprendre les circonstances de l'explosion, au lendemain de la déflagration.

莫桑比克当局正试图澄清了解爆炸后爆炸的情况。机翻

「RFI简易法语听力 2016年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.C'est une image de caméra de surveillance à l'intérieur du local blindé qui élucide le mystère: un mini drone.

装甲室内的监控摄像头图像阐明了这个谜团:架迷你无人机。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

16.Ce dossier devrait donc être repris par le tout nouveau pôle des crimes non élucidés pour enfin clore l'affaire Marinescu.

因此,此案应由未解决的罪行的全新极点接手,以最终结束马里内斯库案。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

17.Un an après sa création, le pôle cold case a aujourd'hui en charge plus de 70 dossiers d'affaires non élucidées.

- 成立年后,悬案科目前负责处理70多起悬案机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

18.Au cours de son aventure, Zelda devra traverser des donjons variés et élucider les mystères qu'ils renferment pour en venir à vous.

在她的冒险过程中,塞尔达公主将不得不穿越各种地下迷宫,并解开所包含的谜团。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

19.Au cours de son aventure, Zelda devra traverser des donjons variés et élucider les mystères qu'il renferme pour en venir à bout.

在她的冒险过程中,塞尔达将不得不穿越各种地下迷宫,并解开谜团,通过挑战。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Récemment, les archéologues ont élucidé l'utilité de ce bâtiment: un instrument astronomique taillé à même la pierre.

最近,考古学家阐明了这座建筑的用途:种用石头雕刻而成的天文仪器。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接