有奖纠错
| 划词

1.Le chardon est une plante épineuse .

1.蓟是一种 带刺植物。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une fleur avec la tige épineuse .

2.是一朵茎上带刺的花。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

3.棘手的问题不应列入案文中。

评价该例句:好评差评指正

4.Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

4.一些最困难的问题涉及到恐怖主义的定义。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

5.鉴于分配给委员会的问题范围广泛,而且往往非常困难尤其难能可贵。

评价该例句:好评差评指正

6.La situation est plus complexe et épineuse.

6.局势变复杂,充满各种挑战

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

7.我们不怀疑些是棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

8.困难的问题到强大关注。

评价该例句:好评差评指正

9.Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

9.第2款论及了赔偿责任转移一问题,在许多法域都是出名的棘手问题

评价该例句:好评差评指正

10.Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

10.我们希望能够尽快彻底解决棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

11.还有其它存在争议的问题,例如否决权问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

12.我们欢迎公开讨论棘手问题的想法。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

13.对我国代表团来说,是一个讨论棘手的非洲冲突问题的适当时刻。

评价该例句:好评差评指正

14.Troisièmement, la question épineuse du veto.

14.第三是关于否决权的棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

15.我们不应当放松对面临挑战的侧重。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces éléments, en se combinant, posent aux États des difficultés très épineuses et mettent en péril leur stabilité et leur sécurité.

16.些因素结合在一起对各国各国的稳定与安全构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Je voudrais évoquer brièvement la question épineuse des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays.

17.请允许我简略地谈谈国内流离失所者棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Les négociations avec les États en question ont cependant fait ressortir un certain nombre de questions épineuses.

18.但是,在就些协议进行谈判过程中,出现一些棘手问题

评价该例句:好评差评指正

19.L'épineuse question de la réforme du Conseil de sécurité occupe depuis longtemps une place dans nos travaux.

19.改革安全理事会的微妙问题始终是我们的工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette violence se reproduira, à moins qu'une solution ne soit trouvée à la question épineuse du statut.

20.除非找到某种办法来解决棘手的地位问题,否则种暴力就会不断重演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

1.Les Euphorbes sont les plantes grasses et épineuses qui dominent en Afrique.

非洲遍都是这种多肉多物。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Là, nous sommes devant une plante grasse et épineuse de la famille des Euphorbiacées.

现在,我们面前是大戟科多肉多物。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

3.Après des négociations épineuses, l’Autriche, la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union en 1995.

经过艰难谈判利、芬兰和瑞典于1995年加入欧盟。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

4.Tu es capable de manger des plantes très épineuses et même des cactus aie aie aie !

你可以吃非常棘手物,甚至仙人掌哎哟哎哟哎哟!机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.Cette épineuse question du financement des joyaux de notre patrimoine.

这个棘手问题是我们遗产宝石融资。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.Reste la question épineuse du partage de cet or bleu.

- 分享这片蓝金仍然存在棘手问题。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7." Le dernier duel" nous pose la question épineuse de la place de la femme dans la société française du Moyen âge.

《最后决斗》提出了一个棘手问题:中世纪法国社会中女性位是什么?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

8.Par ailleurs, il arrive que des formations superficielles de la tige soient épineuses.

此外,茎杆表层结构也有可能会

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.L'exécutif se retrouve donc face cette épineuse question : est-ce bien raisonnable de forer ces nouveaux puits ?

因此,管理层面临着一个棘手问题:钻这些新井真合理吗?机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussitôt les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

她在一棵长着深红色物上猛拍了一下,使它缩回了悄悄伸向她肩头触手。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.On a trinqué, hier, à la Maison-Blanche, lors du dîner entre J.Biden et E.Macron, mais a-t-on réglé pour autant l'épineuse question du protectionnisme?

昨天,在 J.Biden 和 E.Macron 共进晚餐期间,我们在白宫举杯祝酒,但我们解决了棘手保护主义问题了吗?机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

12.C'est-à-dire qu'il a proposé de remettre à plus tard et si possible à jamais la question épineuse de la colonisation et de sa définition.

也就是说,他提议把棘手殖民问题及其定义推迟到以后,如果可能话,永远推迟。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.L’Europe du Nord, et en particulier l’Allemagne, refusant de payer indéfiniment pour l’Europe du Sud jugée moins rigoureuse quant à la question épineuse des déficits.

北欧,特别是德国,拒绝无限期欧支付,被认棘手赤字问题上不那么严格。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Mais avec les avantages de la numérisation, surgissent aussi des questions assez épineuses : par exemple, est-ce qu'on peut léguer des actifs en crypto monnaie en guise de testament ?

但凭借数字化好处,还有一些相当棘手问题:例如,我们可以将加密货币资产作遗嘱遗赠吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

15.Commençons ce journal par une question plutôt difficile, voire épineuse, comment aujourd'hui faut-il arrêter ou pas de manger du poulet et du saumon pour notamment sauver la planète?

让我们从一个相当困难甚至棘手问题开始这篇日记今天我们应该如何停止吃鸡肉和鲑鱼, 特别是了拯救球?机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

16.L’accord sur l’épineuse question de la pêche est en tout cas très clair : le Royaume-Uni va retrouver le contrôle de son domaine côtier, de sa zone économique exclusive.

无论如何,关于棘手渔业问题协议非常明确:联合王国将重新控制其沿海领,即其专属经济区。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.La route devint alors extrêmement difficile. Les plaines sablonneuses étaient hérissées de « spinifex, » une herbe épineuse qui porte à Melbourne le nom de « porc-épic. » Elle mettait les vêtements en lambeaux et les jambes en sang.

路上充满了蒺草,开始难走起来,这种草又叫作“箭猎”,墨尔本人都习惯这样叫。走路不小心,它可以撕破你裤腿,得你脚鲜血淋淋。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
自然之路

18.On appelle ça une capsule épineuse, qui s'ouvre par des valves, et à l'intérieur d'un fruit, il y a une ou plusieurs graines et ce qui va avoir des propriétés médicinales, chez le marronnier, ce sont ses graines.

它被称蒴果它用瓣膜打开,在果实内部,有一个或多个种子,而在七叶树中,具有药用价值是它种子。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

19.Là, les buissons de poivriers remplaçaient les haies épineuses des campagnes européennes ; des sagoutiers, de grandes fougères avec leur ramure superbe, variaient l’aspect de cette région tropicale ; des muscadiers au feuillage verni saturaient l’air d’un parfum pénétrant.

这里一丛丛胡椒树,代替了在欧洲农村用物筑成篱笆,椰子树和大棵羊齿草伸展着密茂枝叶,点缀着这热风景。那些深色绿叶豆蔻树播散着浓郁香气。

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

20.Notre mise en présence, à Bergotte et à moi, ajouta-t-il en se tournant vers mon père, ne laissait pas que d’être assez épineuse (ce qui après tout est aussi une manière d’être piquante).

“我和贝戈特相识,”他又转头对父亲说,“对他,对我,都不能不说是一件尴尬事(也是另一种方式趣事)。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接