有奖纠错
| 划词

1.Épongez vite cette encre.

1.快把这墨水吸掉!

评价该例句:好评差评指正

2.La poudre d'amande sert à éponger le jus rendu par les cerises lors de la cuisson.

2.加杏仁粉的原因是:可以吸干在烹制的过程中流出来的樱桃果液。

评价该例句:好评差评指正

3.Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.

3.有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未出版的问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Les fonds fournis par les gouvernements norvégien et suédois ont toutefois servi à éponger les arriérés d'allocation des mois précédents.

4.不过,挪威和瑞典提供的资金用来结清前几个月积欠的津贴。

评价该例句:好评差评指正

5.L'arriéré d'affaires en attente a été épongé et un examen d'ensemble du système interne d'arbitrage des plaintes a également été entrepris.

5.消除了积案,并且还对开发计划署的内部申诉和司法制度进行了全面审查。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Organisation a épongé les effets de l'inflation et absorbé un grand nombre de mandats dont le financement n'avait pas été prévu.

6.联合货膨胀的后果以及许多没有未列经费的任务。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces aides pourraient servir, par exemple, à éponger une partie de la prime de risque des investissements privés dans les pays pauvres.

7.例如,也许可以用这种援助去抵消在穷的民间投资的一部分风险保险费。

评价该例句:好评差评指正

8.L'application de ce programme permettra au Gouvernement centrafricain de reprendre le versement régulier des salaires et d'éponger progressivement les arriérés de salaires.

8.执行这项方案,将使该恢复定期支付薪金,并逐步解决拖欠工资的问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Éponge produits de la catégorie (avec certificat d'authentification feu UL) de traitement: 1, retour au pouvoir en plastique: se sentir bien, douce, élastique bonne.

9.海棉制品类(具UL防火认证证书)加工:1、回力胶:手感细腻、柔软、弹力好。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette initiative qui lui permettra de reprendre le versement régulier des salaires et d'éponger progressivement les arriérés cumulés, ne manquera pas d'apaiser la colère sociale croissante.

10.这一主动行动将使该够再次有力支付正常的薪水并逐步还清欠款,以便够缓和内日益增长的社会愤慨。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces femmes, qui auraient été amenées d'Asie et vendues pour une somme allant de 16 000 à 25 000 dollars canadiens, étaient forcées à travailler pour éponger une dette d'environ 40 000 dollars.

11.这些妇女据报告是从亚洲被贩运到加拿大的,以约16,000加元至25,000加元的价格出售,然后被迫打工偿还约40,000加元的债务。

评价该例句:好评差评指正

12.À cette difficulté s'ajoute le fait que les États Membres sont peu disposés à éponger les coûts liés à l'inflation, aux fluctuations monétaires et autres ajustements susmentionnés.

12.难上加难的是,会员还不愿吸收与币值变动和货膨胀有关的费用或上述其他预算调整额。

评价该例句:好评差评指正

13.Si le projet de décision était approuvé, on estime que le Comité serait en mesure d'examiner de 30 à 35 rapports par an et d'éponger l'arriéré de rapports à examiner.

13.如果消除对妇女歧视委员会的决定得到核可,估计委员会每年将够审议30至35份报告,从而有效地消除报告的积压。

评价该例句:好评差评指正

14.La Commission a demandé à l'Office de faire le maximum en s'adressant à l'Autorité palestinienne et au Gouvernement israélien, pour éponger cette dette avant le début de l'exercice 2002-2003.

14.委员会敦促工程处尽一切努力与巴勒斯坦权力机构和以色列商讨,以求在2002—2003两年期开始之前消除这一债务。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Gouvernement est aussi aux prises avec une situation fiscale précaire et d'énormes difficultés pour éponger les arriérés de salaires et s'attaquer aux problèmes sociaux qu'il a promis de régler.

15.也在努力应对岌岌可危的财局面,而且在清偿拖欠工资和解决其诺解决的社会问题方面面临巨大的困难。

评价该例句:好评差评指正

16.Le changement exige des investissements, chose difficile pour toute organisation, en particulier pour une organisation complètement autofinancée, et plus encore pour l'UNOPS qui devait éponger des passifs hérités de périodes antérieures.

16.这种变革需要投资,任何组织(尤其是完全自筹资金的组织)都很难应对,对必须偿还早期大量债务的项目厅而言尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

17.À cet égard, le Groupe convient avec le Comité consultatif qu'il faut d'urgence éponger le retard pris dans le traitement des affaires disciplinaires, en utilisant aussi efficacement que possible les ressources disponibles.

17.在这方面,里约集团同意咨询委员会的看法,即需要作为紧急事项,尽量高效率地利用现有资源,审结所积压的纪律案件。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour éponger ses dettes, un père de famille propose aux internautes de débourser 30 euros d'inscription et de répondre à un quiz. La personne qui aura obtenu le meilleur score remportera la maison.

18.为了偿还家庭债务,父亲发动网友们缴纳30欧元的报名费来参加一个小测验。得分最高者将赢得这个家庭的住房。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité a pris note en outre de la détermination de la République de Moldova de s'acquitter de ses obligations financières vis-à-vis de l'ONU et de son intention de présenter un échéancier pour éponger ses arriérés.

19.委员会并注意到摩尔多瓦共和决心履行对联合的财义务,并打算提出一个付款时间表以付清其拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faudrait établir un dispositif spécial pour aider les pays qui sortent des conflits à éponger leurs arriérés auprès des institutions de Bretton Woods et leur permettre de bénéficier de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.

20.还应当采取特殊措施,以便帮助这些刚结束冲突的家与布雷顿森林机构结清其欠款,并使其够从重债穷倡议中获得利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénisation, arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Je vais venir le mettre dans mon sopalin pour bien éponger l'eau.

放在厨房用纸

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Il finit par se laisser retomber à terre et souleva sa visière pour s'éponger le front.

最后他不得不噗一声又坐到草地,把面甲推去,擦他那满是汗脸。

「利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Il avait l'air plus renfrogné que jamais et refusait qu'ils épongent le sang de sa figure.

克鲁姆脸色更阴沉了,他不让医生替他清理伤口,擦洗血迹。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Il épongea son crâne chauve et luisant.

亮晶晶秃顶。

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

5.Non mais t'inquiète pas, elle va éponger!

别担心,她会擦干

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

6.Puis il s'épongea le front avec un mouchoir à carreaux rouges.

然后他拿一块有红方格手绢擦着额

「小王 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.

我们要擦干扇贝除去所有分。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Elle épongea le devant de son imperméable crasseux sans quitter Hermione du regard.

丽塔她那脏兮兮雨衣,仍然瞪着赫敏。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

9.J’ai envie de m’éponger le front mais son visage à lui ne brille pas.

我想要擦干我,但是男人却没有一点闪光。

「我说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Ah! Quoi de mieux qu'un mouchoir en papier pour éponger les substances liquides ou solides qui nous sortent du nez?

啊!还有什么比纸手帕更能干净里流出液体和固体呢?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Elle épongea son front, la berça en caressant ses cheveux jusqu’à ce que ses traits se détendent.

擦拭着丽莎额汗滴,理顺她发,直到她身体完全放松来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Au commencement de cette décennie extraordinaire, il y a en 1788 une dette que le roi Louis XVI veut éponger.

在这个非凡十年开始时,1788年,国王路易十六想要偿还一笔债务

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Un balais pour éponger et un aspirateur à eau.

- 用于拖地扫帚和吸器。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.En France, si je sors de mon bain, de ma douche, je vais prendre une serviette de bain pour éponger l'eau.

在法国, 如果我从浴缸、淋浴中出来,我会拿一条浴巾来吸干

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Natoo

15.On pourra m'éponger sous les aisselles?

他们可以擦拭我腋窝吗?机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

16.Pietro Crespi s'épongea le front avec son mouchoir imprégné de lavande.

彼得罗·克雷斯皮用他那块浸满薰衣草手帕擦了擦额机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Voilà donc là il est bien épongé.

好了吸干

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Ses salariés manifestaient aujourd'hui contre la vente de dizaines de supermarchés et hypermarchés pour éponger une gigantesque dette.

其员工今天举行示威,反对出售数十家超市和大卖场以偿还巨额债务。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Un officier médiocre a voulu se faire un peu de beurre pour éponger ses dettes, et a partagé des infos pas vraiment passionnantes.

一个平庸官员想赚点钱来还债,于是分享了一些出卖国家情报信息。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.La leçon du géographe dura plus d’une demi-heure. Puis il se tut, épongea son visage qui fondait en eau, et regarda le Patagon.

那地理学家讲了半个多小时,后来,他停住了,大汗,看着那巴塔戈尼亚人。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接