有奖纠错
| 划词

1.Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.

1.情人做梦,夫妻梦醒。

评价该例句:好评差评指正

2.Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

2.只有配偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

3.Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.

3.儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。

评价该例句:好评差评指正

4.Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.

4.同样2009,30%80后夫妇离婚。

评价该例句:好评差评指正

5.L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

5.外国配偶可以取得法国国籍结婚四后。'

评价该例句:好评差评指正

6.Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

6.因此,同居义务夫妻互相有效

评价该例句:好评差评指正

7.Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

7.“婚姻所得产”指缔婚双方结婚后所得全部产。

评价该例句:好评差评指正

8.S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.

8.关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.

9.夫妻还可以按规定退休金。

评价该例句:好评差评指正

10.L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!

10.老公,健康平安永远伴随你,我爱你!

评价该例句:好评差评指正

11.La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

11.警方追查了不支付儿童抚养费配偶

评价该例句:好评差评指正

12.La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.

12.某个婚姻产管理取决于夫妻二人选择产制

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut rappeler qu'en droit, l'entretien et l'éducation des enfants incombent aux deux époux conjointement.

13.必须说明,根据法律,夫妻双方应共同负责养育他们子女。

评价该例句:好评差评指正

14.Les époux mènent une vie heureuse.

14.夫妻过着幸福生活。

评价该例句:好评差评指正

15.Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.

15.新婚夫妻喜欢浪漫气氛。

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.

16.男女双方须经本人同意方可结婚13。

评价该例句:好评差评指正

17.Le mariage est célébré en présence des époux.

17.缔结婚约须结婚本人情况下进行

评价该例句:好评差评指正

18.Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

18.婚姻期间配偶双方有相互支持等义务。

评价该例句:好评差评指正

19.L'égalité entre époux signifie l'interdiction de toute discrimination.

19.配偶双方平等意指禁止任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

20.La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.

20.共同居住地由配偶双方共同选定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organeau, organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

1.La marieuse a trouvé pour toi l'époux idéal.

媒人已为你觅得良婿。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

2.Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个,克里,无论好坏?

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

3.Elle est le premier enfant des époux Dassas.

她是答萨一个孩子。

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

4.L'assemblée échangea des regards surpris, même Keiko Yamasugi qui regarda son époux avec une mine étonnée.

人们互相交换着惊奇的目光,甚至连山杉惠子都用这样的目光看着自己的

「《三体2:暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一次射箭比赛,来选择她的新

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Ned Land l’époux de Cléopâtre ! s’écria Conseil.

“尼德·兰,克娄奥巴特! ”康塞尔喊道。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

7.Le maire:Mademoiselle Valerié Forestier acceptez-vous de prendre pour époux M. Julien Larodé, ici présent?

市长 : Valérie Forestier 小姐,你愿意在此嫁给Julien Larodé 吗?

「Reflets 走遍法国 二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

“这真是他的怪癖。他把你未来的颌骨也打碎了吗?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

雅克没能成为她的,却成为她的守护者。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

10.Vous porterez le secours d’un caractère ferme et entreprenant au parti politique où vous jetterez votre époux.

“您将把您的推进一个政党,又用您那坚定大胆的性格支持这个政党

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.C'est à ce moment-là qu'est arrivé Yang Weining, mon époux.

正在这时我杨卫宁来了

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

12.Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.

“您的名誉是安全的,我是您的

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.

基地政委雷志成和基地工程师我的扬卫宁。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.

结果不会浪费的,年轻的幸福已经得到了保证。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

15.La petite Camille, 3 kg 135, est le troisième enfant des époux Dieutre.

小加米尔3.135千克,她是丢特的三个孩子。

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

莫比埃奶酪和一些卡莫扎奶酪来增加烟熏味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一年前去世的亲爱的菲利普亲王的悼念弥撒。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Du coup, on triche avec époux assez morbiés et un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

于是我们用莫比埃奶酪和少量卡莫扎奶酪来代替,以增加烟熏味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

19.Après la mort de son époux, elle y fait la rencontre de Madame de Montespan.

去世后她结识了蒙特人。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知了查理六世,以避免卡鲁日向法院申诉。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接