有奖纠错
| 划词

1.Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.

1.亲王带着他年轻而且出众的显贵随从们一起来到。

评价该例句:好评差评指正

2.Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

2.们被迫离

评价该例句:好评差评指正

3.Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.

3.组人全部遇难。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.

4.艘大型轮上有200名,其中50名是水手。

评价该例句:好评差评指正

5.L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.

5.阿波罗11号的宇航们聚集在一起共庆登月40周年。

评价该例句:好评差评指正

6.Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

6.因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况的保护。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.

7.准则还对其他航海人作了规定,并强调了培训的重要性。

评价该例句:好评差评指正

8.Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.

8.几内亚在实施逮捕后扣押了

评价该例句:好评差评指正

9.Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.

9.几内亚在实施逮捕后扣押了

评价该例句:好评差评指正

10.Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.

10.上有100名

评价该例句:好评差评指正

11.En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.

11.主要是在反抗才使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

12.Enfin, elle fournit des informations d'ordre aéronautique et météorologique aux équipages.

12.另外,还向组人提供航空气象信息。

评价该例句:好评差评指正

13.Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.

13.旗国有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

14.L'incident n'a fait aucun blessé parmi les passagers et l'équipage.

14.组人没有受伤。

评价该例句:好评差评指正

15.On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.

15.有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

16.L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

16.参加第八次重大考察的乘目前按照计划方案在继续工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.

17.三名牺牲、另有五人受伤。

评价该例句:好评差评指正

18.Un mécanisme de plus large portée que cet article est donc nécessaire pour protéger ces équipages.

18.有鉴于此,对的保护需要有一个比第二九二条更广泛的

评价该例句:好评差评指正

19.Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

19.它们通常在没有适当的货物清单、名单其他管制文件的情况航行。

评价该例句:好评差评指正

20.L'équipage a bien manœuvré.

20.们操作得很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéocie, ostéoclasie, ostéoclaste, ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.Pour ça, il me faut un équipage loyal.

我需要一支忠诚团队

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Puis ce sera une occasion de montrer nos équipages, dit Porthos.

“而且这还是显示显示我们配备好机会。”波托斯说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

3.Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.

我觉得我团队气氛有点紧张。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Mais, dit Franz à Albert, les bandits corses qui se trouvent dans son équipage ?

“但是,”弗兰兹说道,“科西喜船员混在一起,这件事你又怎么解释呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Il me semble, reprit Ned Land, que sa manœuvre ne nécessite pas un nombreux équipage.

" 我觉得," 尼德·兰立即说," 这船驾驶并不需要很多人员"

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.Et pour la première fois, une femme fera partie d'un équipage voyageant vers la Lune.

一次,一位女性将参与到去往月球旅行团队

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

7.Sa bourse, fort à sec dans ce moment, ne lui avait pas permis d’autre équipage.

当时他正囊空如洗,不可能有别种坐骑

「悲惨世界 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
科学生活

8.Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

这对于过度劳累来说将是一个重要心理激励。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Et cela sauvera-t-il mon malheureux équipage ? s’écria Glenarvan.

“渡过去,还能救那几个可怜船员吗?”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

10.Afin de lutter en tant que capitaine du navire du Cercle, laissez-moi vous présenter mon équipage.

为了作为“圆圈党”船船长战斗,让我向你们介绍我团队

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

11.Je veux un comptage, passagers et équipages.

我需要清点乘客机组人员人数

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

12.Paul Rosolie a crié de peur et de douleur et a demandé à l'équipage de le sauver.

保罗-罗索里在恐惧痛苦中尖叫着,要求工作人员救他。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

13.Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.

这好比船员发出准备行动信号

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

14.Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.

船员们正等着你陪着他们进行一次超越时间游览。

「历年法语专四dictée」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

15.Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系心理状况。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Puis l'équipage a entendu un bruit sourd provenant de la coque.

然后,船员们听到船体发出砰一声。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国

17.L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.

机组人员会在飞行过程中通知您设备使用条件。

「Air France 法国空」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

18.Le six membres d'équipage étaient tous des pilotes d'essai très expérimentés.

6名机组人员均为经验丰富试飞高手。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Un astronaute est un membre d'équipage d'un véhicule allant dans l'espace.

员是前往太空飞船机组成员。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.L’équipage de la Tankadère se composait du patron John Bunsby et de quatre hommes.

唐卡德尔号上除了船主约翰·班斯比以外,还有四个船员。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéolithe, ostéologie, ostéologique, ostéolyse, ostéolytique, ostéomalacie, ostéomalacique, ostéomatose, ostéome, ostéométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接