有奖纠错
| 划词

1.Son silence équivaut à un refus.真人慢速

1.他的沉默就等于是拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

2.Le mille marin équivaut à 1852 mètres.

2.一海里等于1852米。

评价该例句:好评差评指正

3.Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

3.您的满意就是对我最高的嘉奖。

评价该例句:好评差评指正

4.Conformément aux normes nationales équivalant aux points 1 ou 2 ci-dessus.

4.符合与上文第1或第2条相应的国家标准。

评价该例句:好评差评指正

5.Un dounam équivaut à 1 000 mètres carrés.

5.等于1 000平方米或等于 10 764平方尺。

评价该例句:好评差评指正

6.L'absence de guerre n'équivaut pas à une paix durable.

6.没有战争不等于持久和平。

评价该例句:好评差评指正

7.Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.

7.等于18的5.55%。

评价该例句:好评差评指正

8.Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

8.拖延伸张正义就是不予伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

9.En dollars actuels, ce montant équivaudrait à 200 milliards.

9.按今天的美元计算,这笔钱相当于2,000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

10.Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.

10.超过这一时限仍保持沉默则意味着同意。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce chiffre équivaut à la production annuelle totale de l'Afrique.

11.这一等于非洲年产出。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

12.这种区别对待就等于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

13.Un membre équivaut à 4,34  % de l'ensemble des 23 membres.

13.等于23的4.34%。

评价该例句:好评差评指正

14.Un membre équivaut à 10 % de l'ensemble des 10 membres.

14.等于10的10%。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

15.但这并不能等同地具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.

16.该养恤金相当于全额残疾养恤金的一半。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.

17.在封闭经济体里,国家财富积累等同于国内资本积累。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce nombre équivaut à plus de 35 % des membres de ce groupe.

18.这一工作队的35%。

评价该例句:好评差评指正

19.Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

19.这一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。

评价该例句:好评差评指正

20.1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.

20.开庭一次,不论时间为几个小时,都相当于半天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜, 除外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

警务大臣一声不响了,这无疑是一种默认。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

2.Ce qui équivaut à environ 15 centimes d’Euro.

约合十五生丁。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

3.Rosé, ça équivaut à peu près au saignant.

粉色熟度差不多相当牛肉的五分熟。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Cela équivaut au bruit d'une tondeuse à gazon.

相当割草机的声音。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.En droit, un produit reconditionné équivaut à un produit d’occasion.

在法律上,翻新产品等同二手产品。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Puis, ta ville, qui regroupe plusieurs quartiers, équivaudrait à une galaxie.

那么你的城市,是由几个街区组成的,就相当一个星

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

7.Pour cette recette, une boîte équivaut à 3 portions raisonnables ou 2 portions généreuses.

这道菜谱,一盒相当3个中份或2个大份。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Le poinçonnage mental équivaut à un contrôle de la pensée, affirma le représentant japonais.

“思想钢就是思想控制。”日本代表说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.

如今,伯纳德·阿诺特的相当2000万法国的总和。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.Elle équivaut à une marche de six à huit kilomètres, qui peut prendre deux heures.

相当步行六到八公里,可能需要两个小时。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Sa masse peut équivaloir à celle d'un milliard de Soleils.

它的质量可以相当十亿个太阳。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Pour l'historien Claude Lecouteux, ce lien avec la terre équivaudrait à une connexion avec la mort.

历史学家克劳德·勒库特(Claude Lecouteux)来说,这种与土地的联等同与死亡的联

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Ces magnifiques vaisseaux peuvent atteindre une vitesse équivalant à un dixième de la vitesse de la lumière.

那些宏伟的飞船都能达到十分之一光速。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.De même que dire : les hommes d’état, cela équivaut quelquefois à dire : les traîtres.

同样,所谓政治家,有时也就说:民贼。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Chacune de ses enjambées équivalait à trois des leurs et ils eurent beaucoup de mal à suivre son allure.

而且突然加快了速度走到前面去了。他迈一步就能顶上他们三步,所以他们费尽了力气才能跟上他。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Un seul homme armé d'une de ces mitrailleuses équivaut à une unité de combat capable de menacer un vaisseau.

一个一支枪就是一个能够威胁战舰的作战单位。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.La gentillesse n'équivaut pas à être soumis, à effacer son sens de l'autonomie ou à ne jamais s'exprimer.

善良并不等顺从、抹杀自主意识或者从不发声。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Savais-tu qu'un ronflement de type majeur peut atteindre 95 dB? Cela équivaut au bruit d'une tondeuse à gazon!

你知道重大鼾声可以达到95分贝吗?这相当割草机的声音!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

19.Et oui, en Suisse, il y a des billets de 1000 francs, ce qui équivaut à plus de 1000 euros.

是的,在瑞士有1000瑞士法郎的钞票,相当1000欧元。

「法国眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

20.Cela équivaut à un syrien sur cinq.

相当五分之一的叙利亚机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地, 锄地(用二头锄),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接