有奖纠错
| 划词

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.

人们经常把自己的个人意见变作普通原则。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines ont été érigées en délit.

加纳法律将女性外阴残割作为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le mur est érigé dans les buts suivants.

相反,建造该墙要实现如下目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le blanchiment d'argent sera érigé en infraction.

由于这一原因,洗钱将被定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.

西班牙绝大多数人公开反对这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments ont été érigés aux deux endroits en l'honneur des disparus.

之家和Bhwonsa分别树立了遇难者纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues et 184 autres infractions graves y sont érigés en infraction.

根据该条例,贩毒和184其他严重罪行都前提罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.

建立它们就为了制造为了最终解决。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi avec inquiétude que l'avortement est, sans exception, érigé en infraction pénale.

委员会还对在任何情况下堕胎均为刑事罪行为表示关切。

评价该例句:好评差评指正

On est actuellement en train d'ériger un mur destiné à créer un Bantoustan palestinien.

目前正在建立一堵墙以形成一个巴勒斯坦的班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a également promulgué une loi qui érige en infraction pénale la mutilation génitale féminine.

塞浦路斯还颁布了判定切割女性生殖器官犯法的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立的商业壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Cette base solide a été érigée par le biais des élections de l'Assemblée constituante.

我们通过选举制宪议会,有了一个牢固的基础。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie propose que l'ONU érige un monument en leur honneur et à leur mémoire.

坦桑尼亚建议建造一座纪念碑来恰当地纪念他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.

我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Allemagne recommande à Maurice d'adopter une législation qui érige le viol en infraction.

最后,德建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但在一些地区仍有证据显示存在此做法。

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.

法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 fait obligation aux États parties d'ériger en infraction tous les actes de torture.

第4条规定缔约有义务惩处所有酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite, kombaïne, kominform, komintern, kommandantur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En tout, 36 000 sont érigés !

总共建造了三万六千个!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.

最引人注目的是立在农具旁的一排金属柱状物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

它植根于幻想中的叙事,植根于作为科学证据的统治策略。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On érige des murs antibruit. Certains veulent le supprimer.

人们建起了防噪墙。有些人想要将

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À Sudbury, dans le nord de la province, est érigée une importante structure de nickel.

在安大略省北部的萨德伯里建立了一个主要的镍结构体系。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été érigée en 1802 et elle s'appelait à l'époque la place royale.

它建于1802年,当时它被叫皇家广场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On érigeait aussi des statues en l'honneur des gagnants.

我们还为获奖者树立了雕像。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ji Chang ! J'érigerai un monument en ton honneur plus grand encore que cette salle !

“姬昌啊,我将为你树起一丰碑,宫殿还要高大!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les 'immenses silos à grain érigé sur le quai de la pointe du moulin à vent masquaient la berge opposé.

耸立在风车角码头的巨大谷仓挡住了对岸的视线。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous voilà déjà face au mur qu’ont érigé les intellectrons sur le chemin de la science humaine, résuma le président.

“我们已经触到了智子在人类科学之路上竖起的堵墙。”主席说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est en 1865 que Napoléon III fait ériger la statue de 13,6m au sommet de la colline d'Alésia.

在1865 年,拿破仑三世将 13.6 米高的雕像竖立在阿莱西亚山顶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

伦敦人在火灾发生的地方建立了纪念碑,来纪念一悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Érigé au VIIIe siècle sur une période de 90 ans, il fait 71 mètres de haut.

建于8世纪,花了90年才建成高71米的佛像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.

曼德拉的遗产在中东堪称典范。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Manneken-Pis, les frites, les gaufres, l'Atomium érigé lors de l'exposition universelle de 1958, et la Grand Place.

撒尿小童像,薯条,华夫饼,1958年世博会的原子球塔和大广场。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et entre 1838 et 1875, on lui érige un superbe monument de 53,44m, le Hermannsdenkmal, près de Detmold en Westphalie.

在1838 年至 1875 年间,人们在威斯特伐利亚的德特莫尔德附近,建造了一高达 53.44 米的巨大纪念碑--Hermann纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Une clôture érigée illégalement, selon les écologistes, dans une zone protégée.

据环保主义者称,在保护区内非法竖立的围栏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Sur ce chantier sera érigé le premier pont de l’immense construction.

个地方将竖立第一巨大的建筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un hôpital de campagne est érigé dans ce café des environs.

附近的咖啡馆里设立了一家野战医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Année après année, l'Algérie a érigé et consolidé ce mur.

年复一年,阿尔及利亚竖立并巩固了堵墙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia, konzern, koodilite, kopeck, Kopiopie, kopje,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接