有奖纠错
| 划词

Les zones étatisées sont formées d'entreprises agropastorales, tandis que les zones privées sont constituées en coopératives et exploitations individuelles.

国有区由农牧业计划企业组,私人区则作社个体的农场。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur production agricole, les zones rurales sont soit étatisées soit privées.

在农牧业方面,农村地区分为国有私人两种。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises manufacturières et de services, les maisons, les terres agricoles et les équipements ont été étatisés.

制造服务企业、住房、农业土地设备被国有化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铅矿石, 铅粒, 铅绿矾, 铅锰钛铁石, 铅锰土, 铅棉, 铅铌铁矿, 铅钯矿, 铅皮, 铅皮工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

À la veille de la guerre, l'économie syrienne s'appuyait principalement sur le secteur agricole qui employait 25% de la population active. L'industrie, très étatisée, employait, elle, environ 20% des Syriens. Les exportations de pétrole représentaient 25% des revenus de l'État.

在战,叙利亚的经济主要基于农业部,该部拥有25%的就业人口,工业部实行高度国有拥有将近20%的就业人口。石油出口占国家收入的25%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铅砂(打猎用的), 铅烧绿石, 铅砷磷灰石, 铅砷钯矿, 铅室法, 铅室酸, 铅丝, 铅酸钠纯化法, 铅糖, 铅锑钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接