有奖纠错
| 划词

Je vais acheter un litre de vin.

买升葡萄酒

评价该例句:好评差评指正

Où vas-tu et d'où viens-tu ?

你要到哪,你又从哪

评价该例句:好评差评指正

Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.

我待会儿就告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦

评价该例句:好评差评指正

Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.

如果可能,我们还想再有如此多事物等待我们发现。

评价该例句:好评差评指正

J'irai vous voir ou c'est vous qui viendrai me chercher?

找您还是您找我?

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要何处,想想你从何处

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi maintenant l'hermine garde son manteau blanc en l'hiver se faisant peur toute seule.

就是为什么小貂貂总是在冬天穿着专属于她外套一个人在外面怕原因了。

评价该例句:好评差评指正

Allez viens Daniel, on va marcher un peu.

,我们走,散会步。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux toujours repasser ici, si t’auras oublié quelques choses.

你又不是世界尽头,就离了三站地铁。如果你忘了什么,你还是可以回

评价该例句:好评差评指正

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有必要,你要请医生

评价该例句:好评差评指正

Va acheter du pain chez le boulanger!

到面包店买些面包!

评价该例句:好评差评指正

Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !

地铁、工作、睡觉……假期结束了,又要开始地铁地铁日子了摔!

评价该例句:好评差评指正

Bon, je vais aller fabriquer la peinture, d’accord ?

那好,我现在就弄些颜料,好吧?

评价该例句:好评差评指正

On peut demander seulement une question pour arriver au paradis.Quelle est la question?

现在你要天堂,只能问他一个问题帮助你到达天堂,该如何问?

评价该例句:好评差评指正

Fais -le venir et tous les 3 nous irons dans un bar.

把他叫,我们三个人一起酒吧。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.

两个年轻姑娘问我巴士底方向。

评价该例句:好评差评指正

Va chercher mon livre, à te promènera.

[俗]把我书找,譬如你溜达溜达。

评价该例句:好评差评指正

Je vais acheter un litre de vin pour nous boire .

买升葡萄酒咱们喝。

评价该例句:好评差评指正

Le départ et l'arrivé des choses du mondes entiers ont son temps.

天下万物,都有他时间。

评价该例句:好评差评指正

Viens ici, touche pas ca.Reste assis, va pas là.

,别碰那个,坐好,别到那边

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez voir votre père, allez voir Mercédès, et revenez me trouver après.

快到你父亲那儿吧,快去看看美塞苔丝吧,然后再到我这儿。”

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tiens je vais aller voir ce qui se cache par là bas.

看看那藏着什么。

评价该例句:好评差评指正
法语版

Allez, venez vous laver les mains, s'il vous plaît.

吧,请你们洗手。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Mes amis viennent chez moi, je vais chez eux, on va en boîte...

我的朋友到我家,我到他们那儿,或者夜总会。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Tu veux aller au ciné pour te changer les idées ?

你想电影院给你改变一下情绪吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vraiment ? .... Ne vous inquiétez pas, je vais en apporter un autre.

Pascal : 真的?您别担心,我再拿一份

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Allô, Cécile, on va au cinéma ce soir , tu viens ?

喂,赛希尔,我们晚上看电影,你吗?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Allez Peppa, maintenant, c'est l'heure de la douche.

吧佩奇,现在,你该洗澡了。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Je cours les magasins des alentours pour passer le temps.

我靠附近逛商店打发时间。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Irène va à côté de sa harpe et commence à chanter.

Irène走她的竖琴旁,开始唱起

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les deux cyclistes,plus sérieusement, nous demandent d'où nous venons et où nous allons.

那两个自行车手更加认真,问了我们从哪里,要哪里。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.

几张嘴不住地张开又合拢,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tenez, cherchez ma robe de chambre qui est dans cette valise. En voici la clef.

,把钥匙拿,在这口提箱里替我把睡衣找出。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle expédia chez lui sa domestique. Il ne pouvait venir.

她打发女佣人找勒合。他不能

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Que diable avait-il fait ? Peut-être qu'il s'était promené aux environs !

它干什么了?或许在邻近散步着!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Attendre, reprit Villefort ; je réponds de tout.

等着吧,”维尔福回答,“一切由我负责好了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous parlions peu, étant trop émus. Ned Land aurait voulu se précipiter à la mer.

我们在伺机行动,因为太激动了,几乎说不出话了,尼德·兰巴不得马上就冲到海里,我强迫他等一等。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après déjeuner, vers dix heures, nous descendions sur la berge.

吃了早饭,十点左右,我们下船,到岸上

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et donnez-moi la préférence.

“请找港务监督签字,”船家说,“然后请赏光乘我这条船。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous apporterez des flambeaux et ferez relever la sentinelle, continua Felton.

“你们拿几根火把,并派人换岗,”费尔顿又说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接