有奖纠错
| 划词

J'aime écouter les radios étrangères, regarder des séries télévisées étrangères etc. etc.

我喜欢听外国广播,看外国的电视剧等等

评价该例句:好评差评指正

Si c'est à droite... Attendez-moi !

是啊,她在右边等等我!

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Accord d'Alger dispose que « les Parties prient l'Organisation des Nations Unies de faciliter le règlement des problèmes », etc.

但《阿尔尔协定》的这项规定是:“各当事方请求联合国进行调解,以解决问题等等

评价该例句:好评差评指正

Nous suggérons donc de formuler ce point de la manière suivante « Nécessité de développer des méthodes fiables et pratiques pour l'évaluation des risques et des techniques pour contrôler… (le texte qui suit restant inchangé) ».

因此我们对于这一点提出另一种写法,例如:“需要制定可靠和切实的危险评估方法和技术来监督(等等)”。

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer cette conclusion, le Rapporteur se fonde essentiellement sur différentes rumeurs et suppositions, et ses données factuelles sont rares, voire inexistantes (« … semble-t-il… », « il est question aussi que », « il est fort possible… » etc., etc.).

为支持其结论,报告主要依赖各种传闻,而根本有任何事实证明(如“似乎”,“还有人说”,“非常可能的情况是等等)。

评价该例句:好评差评指正

Il est dès lors évident que les efforts en matière d'extension de l'offre de foyers de jour, de crèches, de cantines scolaires, d'internats pour élèves du primaire, d'aide aux devoirs à domicile, etc., doivent être continués.

本着这种精神,政府已经作出进一步的努力,以提供更多的日托中心、托儿所、学校饭堂、小学生宿舍、家庭作业辅导等等()。

评价该例句:好评差评指正

M. Wiwen-Nilsson suggère par conséquent de conserver la recommandation 1 sous la forme modifiée qui a été proposée et d'amender la recommandation 2 de sorte qu'elle se lise comme suit: "Le pays hôte peut souhaiter adopter des dispositions législatives portant sur les questions suivantes: a) présélection des soumissionnaires (voir les paragraphes 39 à 56) ", etc.

因此,他建议保留拟议修改的建议1,并将建议2的内容改成“所在国似宜通过有关如下专题的立法规定:(a)投标人的预选(见第39-56)”,等等

评价该例句:好评差评指正

De plus, les longues distances à parcourir sur des voies défectueuses pour sortir des zones excentrées et aller vers les lieux d'activités (marchés, plantations, etc.…), les lieux de prestations de services publics (écoles, centres de santé, mairies, etc.…), sont autant de facteurs qui rendent la vie au quotidien difficile pour ces femmes et ces filles.

此外,去往郊区地带和通向劳作地区(市场、种植园,等等)以公共服务部门(学校、医疗中心、市政府,等等)的路程遥远,而且道路崎岖,这些客观因素同样给妇女和他们的女儿的日常生活带来了诸多不便。

评价该例句:好评差评指正

L'article 79-1 conditionne l'exonération de responsabilité au fait que l'inexécution par une partie de ses obligations est due à un « empêchement », lequel doit présenter certaines qualités (il doit être indépendant de la volonté de la partie en cause ; on ne pouvait raisonnablement attendre de cette partie qu'elle le prenne en considération au moment de la conclusion du contrat, etc.).

作为免责的先决条件,第七十九条第(1)款要求,一方当事人不履行义务是由于存在一种“障碍”,它符合某种补充要求(例如,这种障碍是当事人不能控制的,有理由预期当事人在订立合同时能考虑到,等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宽阔的, 宽阔的肩膀, 宽阔的林荫大道, 宽阔的林荫道, 宽阔的外形, 宽阔切开(化脓性病灶的), 宽里, 宽料锯窄, 宽领口, 宽脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Attendez... Où est-ce que je l’ai mis ?

等等 我放哪了?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Jérôme. — Euh... Attends. Je suis rue... rue de . rue de la Première armée.

热雷-恩 等等。我在 第一军队路上。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh ça va, on est larges, hein... Eh, attends, tu prends mon ordi ?

哦,没事,我们有的是时间,嗯 等等,你拿我的电脑吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… Ça ne peut pas attendre, Hagrid ?

“哦 不能等等吗,海格?”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Attends, attends...On le voit bien le bonnet, la marque là ?

等等等等 帽子的牌子能看到吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Attends … Ils ne savent pas qu’ils ont reçu 633 messages!

等等 他们还不知道收到了633条消息!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Mais attends... Je ne comprends pas ... Pourquoi est-ce que vous partez à la campagne?

等等 我不理解,为什么你们要去郊区?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici parurent des faits… Qui a envoyé quatre-vingt mille fusils en Vendée ? … etc., etc.

这里他列举事实 “谁把八万条送往旺岱 等等等等

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est la première que je prends depuis une semaine ! Attends...5 jours !

一周来,这是我第一次喝啊!等等 5天来!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et ça signifie... Attendez, je parle pas latin... Il est battu par les flots mais ne sombre pas.

意思是 等等,我不会说拉丁语 它被海浪抛起但不沉没。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attends, dit soudain Hermione, attends… Harry, je crois au contraire qu'elles peuvent nous être utiles.

等等,”赫敏突然说,“等等 哈利,她们能帮上忙。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Les questions de grammaire, tout ça... Ce n'est pas mon fort.

- 语法问题等等 这不是我的强项。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ha oui Géraldine je l'ai...Alex ? attend je discute deux secondes oui ! Ya des gens derrières !

嗯,Géraldine,我有的 Alex?等等,我在聊天呢,你等等!后面有人等着呢!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Il y a les îles en face, château d'If, Frioul et tout... C'est un beau truc.

对面就是岛屿、伊夫堡、弗里乌尔等等 这是一件美丽的事情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, on l’a fait attendre… Enfin, ça y est, et, vrai ! elle l’a gagné ! Allons-y gaiement !

于是,人们叫她等等再说 终于,一切都如愿以偿了,真的,她赢了!我们快快活活地一起走吧!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

N'oubliez pas de vous abonner et puis n'oubliez pas qu'il y a aussi Instagram, Facebook etc... - Voilà, tout ça !

不要忘记订阅我们的频道,也别忘了,还有Instagram,Facebook等等 没错,所有社交网络!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les pouces vers le haut ! - Vous pouvez nous suivre aussi sur Facebook, Instagram, Twitter, tout ça ... - Etc.

大拇指点赞!您也可以在Facebook, Instagram, Twitter等频道上关注我们 -等等

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Attends... Ah oui, elle m'a demandé si j’irais à la manifestation organisée par la Société protectrice des animaux.

等等 啊对,她问我去不去参加保护动物协会组织的游行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle aurait pu encore répondre plus vite : — Ce portrait… attends… je ne sais pas trop… Peut-être que je l’ai dans mon secrétaire.

她应当答复得更快一点。“这像 等等 我不太清楚 也许我把它放到了我的书桌里。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Etc etc... THE HINDUSTAN TIMES, l'un des plus importants quotidien en anglais, a qualifié Bawaal de film le plus insensible de l'année.

等等 最重要的英文日报之一《印度斯坦时报》称《巴瓦尔》为年度最麻木不仁的电影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宽条子, 宽突鳕属, 宽袜子, 宽外袍, 宽慰, 宽慰的一叹, 宽纹波纹织物, 宽吻海豚, 宽吻海豚属, 宽狭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接