Il s'arrêta à la vue de ce tableau.
一幅画他就站住不走了。
Ce que vous dites ou rien, c'est la même chose.
您讲还是不讲, 都是一回事。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
我不知道他将怎么从一困境中脱身。
Il faut excepter de ce total certains frais qui ne sont pas à votre charge.
有些不属于您来负担的费用应该从一总额内扣除。
Quant au délai nécessaire à l'élaboration d'un tel instrument, les avis sont partagés.
然而,对于如何能很快地制定出一文书法却不一。
Cette tâche ne devrait ni ne peut être changée.
裁审会的一任务不应该,也不可能改变。
Ce processus ne doit pas être mis en danger.
不应该使一进程遭受危险。
Les choses auront pu en être autrement.
问题不一定非要发展一地步。
En conséquence, il n'est recommandé d'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation.
因,对一索赔不建议赔偿。
La France n'est pas favorable à l'inscription de ce point à l'ordre du jour.
法国不赞成把一入议程。
Pour autant que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.
条件是一数额不超出索赔额。
Pour autant que le montant ainsi calculé ne soit pas supérieur au montant réclamé.
À condition que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对一问题采取纯粹的军事办法既不可取也不可行。
Il n'est donc pas en mesure d'appuyer l'inscription du point.
他因不支持把一入议程。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对一事的处理并不一致。
Les États membres n'ont pas l'impression de compter.
会员国不觉得它们是其中的一分子。
Nous aurions préféré que cet appendice soit laissé de côté.
我们真希望一开始就不入该附录。
Le Comité consultatif ne s'oppose pas à cette proposition.
咨询委员会对一提议不持异议。
Il n'était donc pas possible de faire des généralisations sur ce sujet.
因,不可能对一问题做出推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au début, il ne m’a pas plu du tout !
一开始,我一点都不满意他!
Et tout ça, au début, ça passe assez mal.
这一切,一开始并不顺利。
À la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.
她先是一愣,不知道是怎么一。
Il ne faut pas juger un livre sur sa couverture.
你不应该以封面来判断一本书。
Tu mets pas un petit coup d'essuie-glace pour la poussière ?
你不刮一下雨刷把灰刮掉吗?
Au cours de la journée, il ne va pas manger 3, mais 6 fois !
他一白天不只吃三顿饭而是六顿。
Pourquoi Mary n’est-elle pas venue avec nous ?
“玛丽为什么不跟我一起来?”
Et l'Asie, alors ? Elle échappe à cette notion.
那么亚洲呢?它不在这一概念内。
Mais ça veut pas dire qu’il faut passer à l’autre extrême.
但这并不意味着要走向另一极端。
Du miel à 5€ le kilo, c'est louche.
蜂蜜5欧元一公斤,这是不可能的。
Il semblait que, même pour les malades, ce ne fût pas l'effroi du début.
佛连病人都不像一开始那样恐惧了。
On ne devrait pas s'échauffer avec des guilis, d'abord, hein ?
我一开始不应该用挠痒痒热身吗?
Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.
她习惯于跑步,一停止跑步,她就不适应了。
Marius, qui entrait dans la salle basse, s’en aperçut à peine.
马吕斯正冲进那厅堂,几乎不知道有这一经过。
Les pensées ne sont pas un livre qu'on ouvre et qu'on peut feuilleter tout à loisir.
人心不是一本书,不可以随意翻阅。
Or, on les corrige pas assez dès le début.
然而,从一开始我就没有充分纠正这些不平等现象。
Quand on le nomme, le sourire n’est-il pas sur toutes les lèvres ?
一提到他的名字,谁的嘴上不带着笑?
Moi non plus. Veux-tu que nous marchions ?
“我也不饿。要不要我去走一走?”
Et vous vous êtes rendu à son invitation, imprudent que vous êtes.
“他一邀请您就去了,您真是不谨慎。”
Il s’appelait le père Mabeuf. Je ne sais pas ce qu’il avait aujourd’hui.
他叫马白夫公公。我不知道他今天是怎么一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释