有奖纠错
| 划词

Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.

开口,讲蠢话。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.

他妈妈醒了。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

走,了。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.

叫他,他立刻了。

评价该例句:好评差评指正

On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.

等天气放晴,可以重新粉阳台了。

评价该例句:好评差评指正

Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.

见到他,心跳加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.

晚上花掉了万法

评价该例句:好评差评指正

A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.

吃完饭看电视。

评价该例句:好评差评指正

Venez me voir dès que vous pourrez.

有空看我。

评价该例句:好评差评指正

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心突突跳。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.

过去,他放学回家。

评价该例句:好评差评指正

À peine endormi, il se mit à ronfler.

睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il m'a vu, il a décampé.

看见我溜走了。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.

想到这个毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

想到求职面试,我紧张。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.

回到家打开收音机。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.

干完活去看电影。

评价该例句:好评差评指正

Un verre de vin suffit à l'enivrer.

杯酒能使他醉了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé dès sa mère retour.

妈妈醒了。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt qu'il m'aperçut, il vint à moi.

看到我向我走

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta, Aubrietia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Les liaisons, c'est comme un pont.

联诵好像架桥。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Dès qu'on s'arrête de respirer, on coule.

止呼吸会沉下水。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est nous depuis le début en fait.

其实我们从开始那样。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis venu dès que j'ai su la nouvelle !

听到消息赶来了!

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以你能拥有均的黝色,而且还可以持续很长时间!

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Mazel Tov ! C’est ce que je disais dès le début !

我从开始这么了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Arrivés au tournant, ils virent que la situation avait changé.

他们转弯发现情况变了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

开始,头儿不间断的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Parce qu'elle m'a saoulé depuis le début.

因为从开始我很讨厌她。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Une fois majeur, Louis XV devient roi.

路易十五成年成为了国王。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第

À son aspect tous les chapeaux se lèvent rapidement.

行人看见他,赶紧脱帽致意。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Dès qu'il touche le sol, sortez de là.

只要它落地,赶紧离开那里。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.

该南共活了九百十岁死了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dès que ça va sortir, je vous en parlerai.

等它出来,我告诉你们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est bizarre au début, puis on s'habitue.

开始你会觉得很奇怪,久而久之会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精

Et On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

只要星期吃颗,你不会觉得口渴了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ces trois plantes, qu'on vient de voir depuis le début, ont un latex.

我们从开始看到这三种植物都有乳胶。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tout cela n'a duré que quelques fractions de secondes.

所有这发生在刹那间。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Il n'en a jamais porté, et ce depuis le début !

他从未穿过袜子,从开始这样!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un petit café, un petit belvita et c'est parti.

小杯咖啡,块belvita饼干,这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous, au-dessous de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接