有奖纠错
| 划词

Elles sont dans le secteur de la gare.

她们在火车站那

评价该例句:好评差评指正

Xiao Shao avec un certain degré de nom de la reconnaissance et la confiance!

在萧绍知名度和信赖度!

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas du quartier.

我不住在这

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le marché intérieur sera à Beijing, Shanghai, le développement du nord-opération.

国内市场将首先在北京、上海、东北开发运作。

评价该例句:好评差评指正

Division I avec "Mao" de marque dans le sud-ouest le long de la célèbre.

目前我司以“毛氏”品牌在西南地区小有名气。

评价该例句:好评差评指正

Simen dans ce domaine, il est nécessaire de rendre les produits mentionnés ci-dessus sont à l'achat de l'usine!

在泗门这,上述这产品,都是从本厂进货!

评价该例句:好评差评指正

Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.

两次事件都发生在盖尔村

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.

蓝线势依然紧张而脆弱。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.

脆弱萨赫勒势仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles ont toutefois été maintenues sans modification dans le secteur de Zugdidi.

但祖格迪迪巡逻活动仍照常进行。

评价该例句:好评差评指正

Il habite par ici.

他住在这

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu d'autres attaques de ce genre ailleurs, y compris près de Faradje.

其它地方也发生了类似袭击,包括在Faradje

评价该例句:好评差评指正

Cette retenue est nécessaire pour maintenir la stabilité le long de la Ligne bleue.

必须保持这种克制,以维持蓝线稳定面。

评价该例句:好评差评指正

Ma troisième question porte sur les activités illicites aux frontières.

第三个问题是关于边界非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés par la situation sécuritaire tant au Timor oriental qu'à la frontière.

我们对东帝汶境内和边界安全势非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Le calme demeure le long de la Ligne bleue depuis les incidents du 28 mai.

自为28日事件以来,蓝线直平静。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses de sexe ont également pour lieu de prédilection, les frontières.

性工作者也把边境作为她们偏爱地方。

评价该例句:好评差评指正

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线未发现任何新临时拼凑爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.

联科行动将沿绿线指定渗透路线建立17个观察所。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.

最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪亮, 雪量, 雪灵芝属, 雪流, 雪柳, 雪柳属, 雪盲, 雪面(踩压过的), 雪面波状脊, 雪泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ils ne nichent que dans cette région.

只能把这一带作为目地。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.

共建“一带一路”取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .

高质量共建“一带一路”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie exigea de longues et difficiles explorations.

一带需要时间仔细搜查。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il observait avec attention ces parages abandonnés.

他很留心观察这一带人迹不到海面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Allez par là. Il n’est pas difficile à rencontrer.

您到那一带去找。不难遇见他。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Un requin dans ces parages ! s’écria Glenarvan.

“这一带会有鲨鱼吗?”爵士惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cinquièmement, continuer de promouvoir la coopération dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » .

第五,继续推进共建“一带一路”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les magasins du quartier ouvri-ront bientôt, tu as certainement besoin d'une nouvelle paire de chaussures.

一带商店马上就要一定需要一双新鞋子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a plus là de berge aujourd’hui. L’aspect des lieux a changé.

今天在那已没有河滩,这一带面貌现在也已改观。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille, dit Maximilien, d’autant plus que j’ai affaire dans votre quartier, comte.

“太好,”马西米兰说,“我正好在那一带有件事要办理。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Gwenaëlle : Fin janvier, j'étais dans le quartier de Barbès.

我一月底时候去巴布斯一带

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean les hantait avec prédilection.

冉阿让最欣赏那一带

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce district vague et inhabité s'étend jusqu'à la haute barrière des Alpes australiennes.

这片荒芜人烟地区一直延伸到大洋洲阿尔卑斯出一带巍峨山脉为止。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce proche parent de l'artichaut est cultivé sur le pourtour méditerranéen depuis au moins 2000 ans.

这种洋蓟类型在地中海一带被种植至少有2000年

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Elle habite le quartier et consacre plusieurs de ses soirées à la gestion de la boutique.

她就住在这一带,会在好几个晚上专门管理商店。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès le moment où je l'ai vu t'emmener, j'ai compris – et je vous ai suivis.

一带,我就知道——所以跟过来。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était probable, en effet, qu’un déversoir existait quelque part, et sans doute à travers une coupée du granit.

附近一带大概有瀑布,而且无疑是从花岗石缝中倾泻下去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir tourné la pointe de l’Épave, les colons trouvèrent une longue plage que baignait la vaste mer.

绕过这一带,居民们发现有很一段海滩被海水冲击着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous pensez que Black est toujours dans le coin, Monsieur le Ministre ? chuchota Madame Rosmerta.

“您认为布莱克还在这一带吗,部?”罗斯默塔女士低声问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪茄烟, 雪青, 雪丘, 雪球, 雪雀, 雪人, 雪日, 雪糁, 雪山, 雪山草原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接