Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度奖项。
Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!
风之队马上迎来一年一度年度盛宴了!
Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.
对记录进行一年一度盘点。
Chaque année, une compétition est organisée dans le cadre de la campagne.
一年一度运动总会引发竞争。
On espère que cette journée sera un succès et deviendra une manifestation annuelle régulière.
希望空间法日取得成功并成为一年一度固定活动。
11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.
.14 一年一度执行论坛在12个月内分三阶段进行。
Le recrutement annuel a commencé.
一年一度企业招聘了。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖手,等待着零下一度冷心。
La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.
节是一年一度节日,出于对""尊敬而在许多国家庆祝。
Quelque 3 000 Chypriotes grecs et turcs ont assisté aux célébrations annuelles de la Journée des Nations Unies.
大约3 000名希族和土族塞人参加了每年一度联合国日庆祝活动。
La principale source de données sur le logement est le recensement de population effectué tous les cinq ans.
五年一度人口普查是住房数据主要来源。
Cela ne doit être en aucun cas un événement ponctuel qui se produit seulement une fois par an.
但是,它绝不能成为一种一年一度现象。
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一度马戏表演。
Le Centre for Women's Global Leadership coordonne la campagne mondiale annuelle contre la violence à caractère sexiste.
妇女全球领导地位中心协调展了每年一度全球反对性别暴力活动。
Renouvelant son mandat tous les quatre ans lors de ses conférences quadriennales, la CNUCED connaissait des changements réguliers.
由于贸发会议每四年在其四年一度大会上重续任务授权,所以该组织定期发生改变。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.
曾一度展现生机巴勒斯坦经济处于混乱。
Nos espoirs sont grands de voir alors New York accueillir les Jeux de la XXXe Olympiade.
我们热切期望在那时,纽约市也将成为四年一度第三十届奥林匹克世界运动大会东道城市。
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation.
委员会决定在收到该组织特别报告之前,推迟审议这份四年一度报告。
Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.
我们亦资助一年一度“国际复康日”地区庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
千的大教堂重建。
C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.
这的奴隶制纪念日。
La feria et la corrida sont inséparables.
的盛大斗牛节和斗牛分不开的。
Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.
我还以为自己要去评判的美丽城幽灵大赛呢。
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了的国际农业展开幕式。
Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.
这的节日,孩子们在五月的最后星期天对他们的母亲表达敬意。
Oh ! quelqu’un que tu n’as pas connu, et que j’aimais trop.
“啊!你不认识的而我曾经太爱的人。”
Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le troisième dimanche de juin par les enfants en l’honneur de leur père.
这的节日,孩子们在六月的第三星期天表达对他们的父亲的敬意。
C’est-à-dire que c’est à la fois très mode et en même temps, ça peut être hors mode.
也就说它流行的同时,还超越了流行。
Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.
的朝觐将在几周后举行。
Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.
这的节日,在三月的第星期日,孙子孙女们对他们的祖母表达敬意。
Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.
华说,这些言论靖国神社举办的秋季节日。
Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.
对些人来说,这的幸运浴场他们生存的重要朝圣。
Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.
- 从 1217 7 月起,的玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。
François Hollande s'est dit à " l'offensive" lors de sa conférence de presse semestrielle.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在两的新闻发布会上表示,他处于“攻势”。
La décision a été prise lors d'une conférence biennale du SNPO tenue dans le port naval de Qingdao.
该决定在青岛海军港口举行的两的SNPO会议上做出的。
Ce qui semble grandiose à un moment peut paraître grotesque à peine dix ans plus tard !
被认为伟大的事物在十后可能会显得滑稽可笑!
Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.
这种信念使他在伊夫堡已经被克服的可怕的怀疑又复活了。
La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.
法国在拉斯维加斯备受瞩目,的高质量技术大会将于周四举行。
Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.
也加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)的真名,这位作者为激进的反教权立场辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释