有奖纠错
| 划词

Et par la suite, je prix est décerne chaque année.

最后,我来颁布一年一度奖项。

评价该例句:好评差评指正

Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!

风之队马上迎来一年一度年度盛宴了!

评价该例句:好评差评指正

Des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an.

对记录进行一年一度盘点。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, une compétition est organisée dans le cadre de la campagne.

一年一度运动总会引发竞争。

评价该例句:好评差评指正

On espère que cette journée sera un succès et deviendra une manifestation annuelle régulière.

希望空间法日取得成功并成为一年一度固定活动。

评价该例句:好评差评指正

11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.

.14 一年一度执行论坛在12个月内分三阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement annuel a commencé.

一年一度企业招聘了。

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,等待着零下一度心。

评价该例句:好评差评指正

La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.

节是一年一度节日,出于对""尊敬而在许多国家庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 3 000 Chypriotes grecs et turcs ont assisté aux célébrations annuelles de la Journée des Nations Unies.

大约3 000名希族和土族塞人参加了每年一度联合国日庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

La principale source de données sur le logement est le recensement de population effectué tous les cinq ans.

五年一度人口普查是住房数据主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit être en aucun cas un événement ponctuel qui se produit seulement une fois par an.

但是,它绝不能成为一种一年一度现象。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一度马戏表演。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre for Women's Global Leadership coordonne la campagne mondiale annuelle contre la violence à caractère sexiste.

妇女全球领导地位中心协调展了每年一度全球反对性别暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Renouvelant son mandat tous les quatre ans lors de ses conférences quadriennales, la CNUCED connaissait des changements réguliers.

由于贸发会议每四年在其四年一度大会上重续任务授权,所以该组织定期发生改变。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.

一度展现生机巴勒斯坦经济处于混乱。

评价该例句:好评差评指正

Nos espoirs sont grands de voir alors New York accueillir les Jeux de la XXXe Olympiade.

我们热切期望在那时,纽约市也将成为四年一度第三十届奥林匹克世界运动大会东道城市。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation.

委员会决定在收到该组织特别报告之前,推迟审议这份四年一度报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.

我们亦资助一年一度“国际复康日”地区庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤, 补种, 补助, 补助帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.

大教堂重建。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.

奴隶制纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La feria et la corrida sont inséparables.

盛大斗牛节和斗牛分不开

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.

我还以为自己要去评判美丽城幽灵大赛呢。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了国际农业展开幕式。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.

节日,孩子们在五月最后星期天对他们母亲表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! quelqu’un que tu n’as pas connu, et que j’aimais trop.

“啊!你不认识而我曾经太爱人。”

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le troisième dimanche de juin par les enfants en l’honneur de leur père.

节日,孩子们在六月第三星期天表达对他们父亲敬意。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est-à-dire que c’est à la fois très mode et en même temps, ça peut être hors mode.

也就说它流行同时,还超越了流行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.

朝觐将在几周后举行。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.

节日,在三月星期日,孙子孙女们对他们祖母表达敬意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

华说,这些言论靖国神社举办秋季节日。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8

Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.

些人来说,这幸运浴场他们生存重要朝圣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.

- 从 1217 7 月起,玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

François Hollande s'est dit à " l'offensive" lors de sa conférence de presse semestrielle.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在两新闻发布会上表示,他处于“攻势”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

La décision a été prise lors d'une conférence biennale du SNPO tenue dans le port naval de Qingdao.

该决定在青岛海军港口举行SNPO会议上做出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui semble grandiose à un moment peut paraître grotesque à peine dix ans plus tard !

被认为伟大事物在十后可能会显得滑稽可笑!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.

这种信念使他在伊夫堡已经被克服可怕怀疑又复活了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.

法国在拉斯维加斯备受瞩目,高质量技术大会将于周四举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.

加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)真名,这位作者为激进反教权立场辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接