有奖纠错
| 划词

Rechercher un pouvoir-financé Coopération marchands de vin sont invités à parler!

提供一手价格.寻有资力酒商合作,欢迎洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Division I avec un fixe et stable d'approvisionnement et de prix seul.

我司有固定且稳定的货源及一手的价格。

评价该例句:好评差评指正

Notre activité est principalement du village, les produits sont des biens d'occasion.

我们的业务来源主要来自乡村,产品都一手货。

评价该例句:好评差评指正

Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.

欧洲签证本公司一手短,,欢迎合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est vache d'avoir fait cela.

一手好厉害。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».

我们已在我国第一手看到这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité et le Groupe de suivi devraient recevoir les informations de première main.

委员会和监测组应该掌握第一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.

据称当局否认失踪模式由国家人员一手炮制的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce principalement d'obtenir des éléments d'information de première main.

,专家组尤其努力取得第一手证据。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'aujourd'hui nous offre la possibilité de procéder à des évaluations directes.

今天的会议提供了一个进行第一手评估的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation sur le terrain doit être réalisée de toute urgence.

迫切需要对实地局势进行一次第一手的评估。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à donner quelque chose d'une main et à le reprendre de l'autre.

这就像一支手给出,另一手又把它收回。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques adoptées ne devraient pas viser des objectifs contradictoires.

政策不应该一手给予,但另一只手却又拿回来。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.

该代表团得以收集到第一手资料并约谈证人。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs appliquent une politique commerciale contradictoire, reprenant d'une main ce qu'ils donnent de l'autre.

捐助国执行的一项矛盾的贸易政策:它们一手给之,一手取之。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.

他们的光临和通报为我们提供了宝贵的第一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.

我访问的一手直接评估战争对儿童的影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, c'est l'une d'elles qui a perpétré les tragédies d'Hiroshima et de Nagasaki.

此外,广岛与长崎的悲剧正由其中一个大国一手造成的。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.

联刚特派团获得一些击者关于攻击的第一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Montrez-nous vos talents.

〈口语〉露一手给大家看看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser, isomérisme, isomertieite, isométamorphisme, isométhadone, isométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Prêt à nous en mettre plein la vue, le petit préfet ?

“准备在我们面前露,小不点儿级长?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Après, tu touches ton siège, t'as des poils partout, t'en mets à la bouche, n'importe quoi.

之后碰到座位就会粘毛,然后又吃进嘴好吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

D'une main, elle tenait son sac, de l'autre, elle semblait cacher quelque chose sous sa robe.

似乎在把什么东西塞到她袍子的前襟下面。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Stéphane, vous nous dites que vous voulez vous rapprocher pour en savoir plus pour PFM TV ?

Stéphane,您是说您要靠近点给 PFM TV 带来更多信息?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et elle se hâta de quitter la Grande Salle, sa lettre dans une main, un morceau de toast dans l'autre.

她匆匆走出礼手拿着信捏着片面包。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son doigt pointa le ciel, et ses yeux parurent s'embraser : Savez-vous ce qu'ils veulent nous prendre ?

指着上方,眼中喷出火焰,“知道他们要从我们这夺走什么吗?

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Comment je peux tu fais pas une copie ?

你还留了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il faut avoir la main chanceuse.

你必须有幸运牌。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est dégueulasse cette façon qu'il a de s'approprier les choses.

他这种遮天的做法

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je n'arrive pas à y croire, murmura Harry en caressant le manche de l'Éclair de Feu. Qui a bien pu...

“我不能相信,”哈利嘟囔道,抚摸着这把扫帚,“谁——?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Algie, mon grand-oncle, essayait toujours de me prendre par surprise pour voir s'il y avait un peu de magie en moi.

我的阿尔吉伯父总想趁人不备,想方设法逼我露法术。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle tenait son sifflet d'une main et une baguette magique de l'autre, son balai abandonné par terre à quelques mètres de là.

举着哨子,手拿着魔杖,她的扫帚躺在几英尺外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L.Beccuau: Nous avons des 1ers éléments qui nous conduisent à confirmer que cette explosion est partie de l'immeuble.

- L.Beccuau:我们掌握了第资料,可以确认这次爆炸是从建筑物开始的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se redressa dans son lit, une main toujours plaquée sur son front, l'autre cherchant à tâtons ses lunettes posées sur la table de chevet.

他坐起身来,按着伤疤,在黑暗中用另只手去抓眼镜,眼镜就放在床边的桌上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est grâce à son dernier bienfaiteur, qui est aussi devenu son ami, et donc là on  a des infos de première main, pour changer !

而且多亏了他最后的恩人,也成为了他的朋友,所以这有第资料,换换口味!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Marion, formée par Séchard père, façonnait le papier, le trempait, aidait Kolb à l'imprimer, l'étendait, le rognait, et n'en faisait pas moins la cuisine, allant au marché de grand matin.

赛夏老头教出来的玛丽蓉负责整纸,浸纸,晾纸,切纸,帮科布印刷,同时兼管厨房,大清早上菜市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À quelqu'un de  curieux, ou à une femme qu'il veut séduire, il sous-entend qu'il a assisté aux évènements, ou  qu'en tout cas il a des sources de première main.

对于好奇的人,或者对于他想要引诱的女人,他暗示他目睹了这些事件,或者至少他有第资料。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Les enquêteurs malaisiens vont examiner de visu le flaperon découvert sur une plage de l'île française de La Réunion, a confirmé lundi le ministre malaisien des Transports Liow Tiong Lai.

马来西亚调查人员对发现的第翼龙进行检查。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais nous savons aussi que nous sommes indiscutablement la meilleure équipe de l'école, reprit-il en tapant du poing dans la paume de sa main, une lueur un peu folle dans le regard.

“但是我们也知道,我们有着本校——最佳——球队的称号。”他说,握拳,敲在另只手上,眼睛又闪现着昔日那种躁狂的光芒。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La voici, répondit Ayrton. Vous désirez savoir de moi certains détails qui peuvent vous être utiles. Je désire obtenir de vous certains avantages qui me seront précieux. Donnant, donnant, mylord. Cela vous convient-il ou non ?

“条件是这样,您想从我这得到些您有用的事实,我想从您那得到某些好处。我们交钱,交货,爵士,您究意愿不愿意?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile, isonitro, isonizone, isonomie, isooctane, isoosmotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接