有奖纠错
| 划词

Le nouveau système semble donner de bons résultats.

一新的制度看来运作良好。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.

一新方法旨在引导方案走向自立。

评价该例句:好评差评指正

Comment, donc, mettre en application cette nouvelle approche?

因此,们如何实施这一新方法?

评价该例句:好评差评指正

Nos propres populations ne sont pas à l'abri de cette réalité nouvelle.

国人民也未逃脱这一新现实。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel outil d'information connaît une notoriété croissante.

对这一新工具的了解

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de ces nouvelles dispositions.

询委员会对这一新安排表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle disposition figure dans le projet d'article 90.

一新的条为第90条草案。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement de cap a déjà donné des résultats.

一新的灵活方法已经产生了成

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais solliciter l'appui du Conseil de sécurité en ce qui concerne cette nouvelle approche.

请安全理事会支持这一新做法。

评价该例句:好评差评指正

La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.

该司大体能够根据这一新日历作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle approche sera bientôt appliquée à l'ensemble du territoire.

一新方法不久将在日本各地广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se devait de faire face à ce nouveau danger.

国际社会必须致力应付这一新出现的危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau projet de stratégie sera soumis à la Commission pour examen.

一新的战略草案将提交麻委会审议。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant nécessaire de construire sur ce début de dynamique.

现在必须在这一新势头的基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions nous permettre de laisser échouer ce nouvel organe de l'ONU.

们不能让联合国的这一新机构失败。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation à cette nouvelle réalité ne sera pas facile.

适应这一新的现实将是不容易的。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment le Burkina Faso ne peut que prendre acte de la nouvelle donne.

显然,布基那法索只能注意到这一新局势。

评价该例句:好评差评指正

L'approche axée sur les résultats était un autre aspect des cadres de coopération de pays.

国家合作框架的另一新层面在于注重成

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle façon de procéder a permis de réaliser un gain de temps considérable.

由于采取这一新办法,节省了大量时间。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés qui attendent le nouvel État indépendant sont nombreuses et ardues.

一新独立的国家面临许困难的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


houlque, houmous, hounan, houpel, houppe, houppelande, houpper, houppette, houppier, houque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle avait préparé de l’amidon cuit pour le remettre à neuf.

她备好灰浆要把帽子漂洗一新

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut dire que c'est rafraîchissant.

可以说是耳目一新

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut ouvrir les fenêtres, aérer et finalement rafraîchir sa maison.

我们可以打开窗户、通风,使房子焕然一新

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Voilà donc le soldat devenu grand seigneur.

现在我们的这位兵士成了一个焕然一新的绅士了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.

文艺复兴时期,佛罗伦萨城在梅迪奇家族的改造下焕然一新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'expansion économique des 12e au 14e siècles renouvelle entièrement les routes.

相反,12世纪至14世纪的经济扩张使得城市道路焕然一新

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley avait disposé au pied du lit son jean et son T-shirt fraîchement lavés.

韦斯莱夫人已经把洗熨一新的牛仔裤和T恤衫放在了他的床脚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que les assiettes d'or eurent été vidées et nettoyées, Dumbledore se leva à nouveau.

当一个个金色的盘子又被擦洗一新时,邓布利多再次站了起来。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.

我将在7月与你们讲话,以阐明这一新途径,并启动第一个行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.

经过五年的修复工程,我们终于看到了大教堂的内部,它焕然一新,光彩夺目。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.

我们希望这一新方向能够加强间的互信,减少分歧。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Tous ensemble, nous allons donc traverser cette nouvelle épreuve en suivant les mêmes principes que depuis le premier jour.

我们将遵循最初的原则,以一起应对这一新的考验。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce surcroît de douleur arriva à toute l’intensité de malheur qu’il est donné à l’âme humaine de pouvoir supporter.

一新的痛苦达到了人类心灵所能承受的最大不幸的强度。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il est vrai que ce jardinet n’en possédait que deux. L’heure indue faisait nouveau le spectacle.

当然,小花园里只有株树。在这个反常的钟点,景物也焕然一新

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.

礼堂里用代表斯莱特林的绿色和银色装饰一新,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il va étudier dans la meilleure école de sorcellerie du monde. Sept ans là-bas et il sera transformé.

他要进的是世界上最优秀的魔法学校。七年后,他会面貌一新

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸的大门香奈儿品牌于1997年将此处改建一新展售高级珠宝作品。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Certains ont craint alors qu'en prenant acte d'une nouvelle image de la famille, on ne contribue à la détériorer.

有些人担心在注意到家庭新印象的同时,人们会损害这一新印象。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute l’île se couvrit d’une couche blanche, et se montra à ses habitants sous un aspect nouveau.

整个的海岛都覆盖了一层白皑皑的银甲,居民们顿时觉得海岛的面貌焕然一新

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il arrive à se renouveler et à rester dans quelque chose d'extrêmement chic et classe sans jamais être ringard.

他设法使自己焕然一新,穿着极其别致和优雅的衣服,又不失俗气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo, huancayo, huang hai, huang he, huang shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接