De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师们决定继续争取退休制度权。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张新领域开发和研究。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一方面,你是一个喜欢独立解决问题人。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il convient d'évoquer également la dimension de la langue.
这一题另一方面是语文。
Par ailleurs, des progrès partiels ont été réalisés.
另一方面,已经取得部分进展。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另一方面,男子没有这些限制。
Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.
另一方面也提到集中坏处。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我们不是从零开始。
D'autre part, la situation en Somalie reste fragile.
另一方面,索马里然脆弱。
De l'autre, nous pouvons encourager le boisement du territoire.
另一方面,我们可以植树造林。
En revanche, le secteur de la santé doit faire face à une situation extrêmement difficile.
另一方面,保健领域举步维艰。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
一方面是全国就学水平低,另一方面是文盲水平又比较高。
D'un autre côté, le monde en est à une période de mondialisation.
另一方面,世界进入了全球化时代。
En revanche, ce système présentait aussi des avantages.
另一方面,这一制度也有其好处。
L'Azerbaïdjan, en revanche, a affirmé ne pas avoir appliqué cette disposition.
另一方面,阿塞拜疆指出没有实施本条款。
Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.
另一方面,巴西已经实现了性别平等。
Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.
另一方面,一些委员欢迎这样区分。
Par contre, la sanction pénale frappant les auteurs de viols était devenue moins lourde.
另一方面,降低了对强奸处罚。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请委员会谨慎行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一方面,点garamasala调料,另一方面则点curcuma调料。
Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.
另一方面,对技术的明显迷恋。
En revanche, il est très pratique.
另一方面,它非常实。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但另一方面,在发音层面,完美。
En revanche, cultiver de la nourriture est un autre problème.
另一方面,种植粮食是另一个问题。
Les psychopathes, en revanche, peuvent être beaucoup plus difficiles à repérer.
另一方面,精神变态可能难被发现。
Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.
它有两个方面,一方面是积极的,另一方面是消极的。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一方面。在另一方面,是的。
De l'autre, elle alimente des craintes.
另一方面,它引发了恐惧。
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
另一方面,人们可以猜测他们的精致程度。
Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !
他很善良,但另一方面,有点小气!
Par contre, il faut bien les saisir.
另一方面,必须很好地煎制它们。
Les pirates, de leur côté, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.
另一方面海盗们好象并没有上岸的企图。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
另一方面,某些国家进行政治黑客。
Et qu'en plus, il est super facile à dessiner.
另一方面,它很容易就能被画出来。
Par contre, Le Livre de la Jungle est un peu plus ironique.
另一方面,《森林王子》则具讽刺意味。
Au contraire, la consommation d’alcool entraîne une production d’urine plus importante.
另一方面,饮酒会导致多的尿液产生。
De son côté, Albane, c'est un peu Madame 100 000 volts.
另一方面,阿尔班就像是“十万伏特小姐”。
Mais d’un autre côté, je peux imaginer la pression qui pesait sur vos épaules.
但另一方面,可以想象您肩上的压力。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另一方面也很重你们时不时逃避。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释