有奖纠错
| 划词

La puissance occupante n'a jamais mis fin à ses politiques et pratiques illégales contre le peuple palestinien, pas plus qu'elle n'a cessé de le menacer de lui infliger des souffrances encore plus grandes et des pertes encore plus importantes.

占领国也没有停止侵害巴勒斯坦人的非法政策和做法,也没有停止他们多苦难和损失的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas perdre de vue notre objectif, qui est d'engager des négociations sur un véritable traité de maîtrise des armements, mais nous ne devons pas non plus oublier que pour en arriver là, la Conférence devra mettre en œuvre tous les moyens existants pour faire avancer le processus de décision; elle devra se battre sur plusieurs fronts à la fois pour créer l'élan nécessaire au succès du dialogue.

我们不应我们的目标—— 即开项有意义的军备控制条约的谈判—— 视而不见,同时我们也绝不能忘记,为达到这点,本会议需要利用切现有的推动决策进程的手段,而且为了给富有果的话提供必要的推动力,会议需要让各方参加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谎言, , 幌子, , , , , , 灰暗, 灰暗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pourrait-on compter un instant, avec le caractère fougueux de Mlle de La Mole, sur le secret qu’elle ne se serait pas imposé à elle-même ?

德·拉莫尔小火爆脾,自己都秘密,别人还能指望秘密能吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰白链霉菌, 灰白色, 灰白色的, 灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接