有奖纠错
| 划词

Le Boulevard Wangfujing est un des plus connus boulevards à Pékin.

王府井是北京最有名的

评价该例句:好评差评指正

La scène représente une rue.

那场景是

评价该例句:好评差评指正

!Nous portons un rouge des herbes médicinales, rue de négociation tout au long de l'année, très chaud.

我们磨冲药材药材交易终年不断,十分火爆。

评价该例句:好评差评指正

Direction Taiyuan lettre Guangyuan Co., Ltd, fondée en 2003 et basé à Zhongguancun Street Shanxi, de la Sunshine Cyberport.

太原光远科信有限公司,成立于2003年,总部设在山西中关村,阳光数码港。

评价该例句:好评差评指正

Golden Resources Co., Ltd Anping à l'écran "ville chinoise en soie," Anping rue de ville à l'extrémité sud de matériaux de construction.

安平金源丝网制品有限公司位于"中国丝网乡"安平县城建筑材料端。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la province de Hebei comté de Yutian électroniques rue à la 28e, est un magasin d'informatique spécialisé fournitures de zéro.

我公司地处北省玉田县城电子28号,是家专门经营电脑耗材的批零商店。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le jour ou l'endroit, dans les rues de Saint-Jean, la capitale d'Antigua-et-Barbuda, vous pouvez entendre pratiquement tous les accents des Caraïbes, anglais et hispaniques.

在任何天,在安提瓜和巴布达首都圣约翰的任何上,你可以听到几乎各种加勒比口音的英语和西班牙语。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans le hall Gaobeidian rue "maison idéale", la base de production est situé dans le sud-est de la Quatrième périphérique de petits Wu Ji (Chine du Sud Happy Valley).

公司展厅位于高碑店"如意居",生产基地位于东的小武基(中国欢乐谷)。

评价该例句:好评差评指正

En juin, par exemple, quatre Serbes ont été tués et trois autres blessés par l'explosion de mines placées sur des routes empruntées en majorité par des Serbes, et deux Serbes ont été blessés par balles dans une rue du centre de Pristina.

例如,6月由于放在塞尔维亚人常常经过的道路的地雷爆炸,有名塞尔维亚人死亡和三名受伤,并且有两名塞尔维亚人在普里什蒂纳市中的上被射伤。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux d'évacuation condominiaux, tels que ceux qui ont été installés, pour la première fois, dans l'État de Rio Grande do Norte (Brésil), permettent de réduire le coût des services par habitant : il s'agit de remplacer la méthode classique des raccordements individuels à un collecteur public par un système dans lequel les ordures ménagères sont évacuées par des égouts secondaires reliés au collecteur public.

诸如那些在巴西北里奥格兰德州率先采用的共有下水道,此系统是先将住户的废物排入分支下水道,然后经由区联系管道与公共下水道相连,以取代个人住户与公共下水道相连的传统方式,从而减少服务的人均费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粘液分泌, 粘液膜性肠炎, 粘在皮肤上, 粘在舌上, 粘粘的调料, 粘着, 粘着的, 粘着法, 粘着重量, 粘着作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entrer dans une rue, c’était entrer dans une cave.

走进象走进一个地窖。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils traversent la rue et regardent l'entrée de l'immeuble.

他们穿过,看看一栋建筑的入口处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! oui, au coin d’une rue ; je vois la boutique.

“啊,对,在,我想起那铺子了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À Paris, l’identité qui lie un individu à lui-même se rompt d’une rue à l’autre.

在巴黎,一个人的出身可以由住处换而断绝。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Mais vous pouvez me suivre, si vous voulez. Je vais dans la même rue.

但如果您愿意的话,您可以跟着我,我也去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des dizaines de témoins ont juré qu'ils avaient vu Sirius tuer Pettigrow.

整整的目击者发誓说,他们看见小天狼星布莱克杀了小矮星彼得。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La cérémonie se déroulait dans une salle de conférences en haut d'une tour, au 1, Cabot Square.

从酒店出来只需要穿过能到达我们要去的会场。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle tournait une rue ; elle le reconnaissait à sa chevelure frisée qui s’échappait de son chapeau.

她转过,一眼认出了那个鬈发露在帽子下面的人是他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y a des témoins qui ont vu Pettigrow mourir, dit-il. La rue était pleine de monde...

“有证人看见小矮星彼得死掉了,”他说,“的证人!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le surlendemain, au coin d'une rue, Raoul confirma l'hypothèse de Garcia ; les bas quartiers avaient été consignés.

到第三天,拉乌尔证实了加西亚的揣测。在,对近海区实行了封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Rue par rue, on essaie d'en retirer au maximum.

,我们试图尽可能多地从中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous étions dans cette même rue hier.

我们昨天在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un cas positif a été détecté dans la rue d'à côté.

在下发现了一个阳性病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans la même rue, une large fumée et des flammes.

- 在,浓烟和火焰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis 5 ans, P.Second se faufile de rue en rue à plus de 20m de hauteur.

5年来, P.Second一直在20m以的高度从潜行到另

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle m’attendit, à la nuit, dans une rue voisine, et me guida.

,她在附近的等我,并指导我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans la même rue, de vieilles dames, des voisines, qui sont restées.

,老太太,邻居,谁留下来。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc, ça a l'air de rien, on est juste sur une rue.

所以,看起来并不多,我们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Lyubov Posokhina arrive en courant de la rue d'à côté, dans une petite cour d'un quartier du centre de Donetsk.

Lyubov Posokhina 从下,跑到顿涅茨克市中心区的一个小院子里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La ruelle de ce côté était ouverte, et, au bout de deux cents pas environ, tombait dans une rue dont elle était l'affluent.

这边的胡是通的,而且,在相隔二百来步的地方,便通往另

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谵妄的, 谵妄性的, 谵妄性发热, 谵妄性观念, 谵妄状态, 谵语, , 氊帽, , 瞻葛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接