有奖纠错
| 划词

Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!

其系列产品一枝独,赢得了广大消费迎和青眯!

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.

北欧各经济体继续一枝独,其经济模式能够促进平等增长。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.

禁止水泥运输结果实际上已使得被占巴勒斯坦土上一枝独最大行业营造业停了工。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.

尽管裁军域存在许多令人沮丧趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.

如果说后冷战时期是美国在人类历史上前所未有一枝独时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国在不对称威胁面前严重脆弱感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不惜工本, 不惜践踏对手, 不惜任何代价, 不惜生命, 不惜使用说谎, 不习惯, 不习惯的, 不习水性, 不喜欢吃鱼的, 不喜欢出门的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接