有奖纠错
| 划词

C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.

有些人确实如此但也不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il ne faut pas généraliser.

然而,儿童权利状况不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous avons l'impression d'être envahis par des généralisations.

我们有时一概而论作法所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.

今世界上问题不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Cette généralisation ne repose sur aucune preuve.

对这种一概而论说法并没有提出任何根据。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.

第四,该国妇女行使权利情况不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.

第四,该国妇女权利落实情况不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表示不同看法,认为这一情况不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.

因此,应注意,避免在这方面过于一概而论

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.

然而,也有人表示不同看法,认为这一情况不能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la nature complexe des organisations internationales et leurs différents mandats excluent toute généralisation.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

评价该例句:好评差评指正

Considérée globalement, cette affirmation est fausse.

如果是一概而论,这样说是错误

评价该例句:好评差评指正

En raison de la grande diversité de ces analyses, il a été difficile d'en généraliser les résultats.

由于这些分析范围广泛,因此难以对其结果一概而论

评价该例句:好评差评指正

Quelques exemples permettront d'illustrer les procédures suivies pour les mesures de contrôle actuelles

关于出口管制措施方面答复各种各样,无法一概而论

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas possible de généraliser à toutes les Parties visées à l'annexe I l'effet indiscutable de mesures supplémentaires.

因此额外措施表明这种影响不能对所有附件缔约方一概而论

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确迹象显示告国有放弃要求意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers craignent des généralisations injustes sur la base de variations génétiques présentes dans le groupe (par opposition à l'individu).

在前一种情况下,担心是可能不是根据个人而是根据群体基因变化作出不正一概而论

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il est difficile de généraliser et de conclure que tous les membres d'une organisation se trouvent toujours dans cette position.

不过不可一概而论,不能认为一组织所有成员都总是有此能力。

评价该例句:好评差评指正

Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.

各冲突局势情况不同,不能一概而论或以一种方法套用至所有局势。

评价该例句:好评差评指正

3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.

在库克群岛,一定要了解不同岛屿不同文化习俗,而不能对此一概而论

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


milliaire, milliammètre, milliampère, milliampèremètre, milliard, milliardaire, milliardième, milliare, milliasse, millibar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

On n'est pas là pour généraliser.

我们不能把它一概而论

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, c'est une généralité énorme.

了,这是一概而论

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je sais qu'il en existe et je me garderai de généraliser.

我知道有一些,我会小心不要一概而论

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est compliqué, je ne peux pas trop généraliser, mais elles ont du caractère un peu.

复杂,我不能一概而论,但她们确实有些个性。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, on rigole, on rigole, mais il ne faut pas généraliser.

不,我们在开玩笑,但不能一概而论

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est difficile de généraliser la cuisine française, mais on peut parler de sa diversité régionale.

一概而论法国美食,但我们可以谈谈它的地多样性。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.

一概而论,但我还是想归纳一下。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, là je fais ce que je devrais pas faire : je généralise.

才我做了件或许不该做的事情:我在一概而论

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là, encore comme d'habitude, ça arrive forcément à tous les extravertis, donc il ne faut pas en faire une généralité.

就像平常一样,所有外向的人都会发生这种事,因此我们不应该一概而论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce n'est pas faux, mais c'est exagéré d'en faire une généralité.

这并不假,但一概而论有点夸张。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu essaies d'exprimer une tendance qui te frustre, communique la tendance et ne te laisse pas aller à la généralisation.

当你试图表达一种令你沮丧的趋势时,请传达该趋势,不要一概而论

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À mon avis, l'arrogance et être français ne sont pas synonymes et on devrait éviter les généralisations, même si c'est tentant.

在我看来,傲慢与法国人不是近义词,我们要避免一概而论,尽管这是具有吸引力的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Avant de commencer un petit avertissement : certaines des choses dont je vais parler aujourd'hui sont de l'ordre un peu du cliché ou des généralités.

在开始之前,我提醒一下你们:我今天要讲的事情中,有些是成见或者一概而论的看法。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors bien évidemment, je généralise, il y a des personnes qui vont faire l'effort de vous comprendre, mais c'est généralement dans ces situations qu'on vous comprendra le moins bien.

了,我有点一概而论,还是有人努力去理解你的,但通常在这些情况下,人们最不能听懂你说话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur un terrain un peu plus léger, alors je sais bien qu'il ne faut pas généraliser, mais est-ce que vous les estimez en comparaison par exemple à d'autres latins ?

在稍微轻松一点的领,我知道不能一概而论,但你认为他们与其他拉丁人相比如何?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

En France, il existe différents styles de cuisine et de multiples traditions régionales, si bien qu'il est difficile de parler de la cuisine française comme d'un tout unifié. Traditionnellement, chaque région possède sa propre cuisine.

在法国,烹饪风格多种多样,并且各地区饮食传统又是如此之多,以至于将法式烹饪一概而论。传统上,每个地区都有着各自的美食。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un cliché, tu as peut-être déjà entendu ce mot « cliché » ou « stéréotype » , c'est une idée un peu générale, un fait qui est un petit peu, comment dire, ultra simplifié et très généralisé.

成见,你们也许听过这个单词,它是一种普遍的看法,一件极其简化、一概而论的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime, millimétré, millimètre, millimétrique, millimho, millimicron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接