有奖纠错
| 划词

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!

评价该例句:好评差评指正

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有好长一段路呢。

评价该例句:好评差评指正

D'ici la ville, ça fait une jolie trotte.

从这儿到城里, 有好长一段路呢。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.

车夫拉了好长一段路才到汽车站。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants traînaient à quelque distance.

孩子落后了一段路

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons encore un long chemin à parcourir.

还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore à faire à cet égard.

在这方面还有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, le chemin à parcourir est encore très long.

尽管如此,仍有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des questions de fond, il reste encore du chemin à parcourir.

关于实质性问题,眼前仍然有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru beaucoup de chemin au cours des dernières années.

在过去几年里,走了很长的一段路

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru un long chemin jusqu'à Durban.

走了漫长的一段路才来到德班的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les investissements et les services, il nous reste du chemin à parcourir.

就投资和服务而言,还有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur industriel, il y a encore énormément à faire.

关于工业化,仍然有很长的一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a parcouru un long chemin depuis la fin du régime taliban.

阿富汗自塔利班统治结束以来已经走了很长一段路

评价该例句:好评差评指正

C'est à lui que revient la dernière ligne droite, mais la distance sera difficile à parcourir.

虽然他要走的最后一段路一段路不容易走的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce débat prouve que nous avons encore du chemin à parcourir.

不过,这次辩论认识到,仍有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

自温哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également beaucoup avancé sur le plan psychologique et sur le fond.

在心理上和实质上,也走了很长一段路

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.

显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru beaucoup de chemin, pourtant la route s'étend toujours à l'infini devant nous.

已经走了很长一段路道路仍然伸向远方,看不到尽头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六饼滑车组, 六部, 六朝, 六出花属, 六畜, 六畜兴旺, 六雌蕊的, 六雌蕊植物, 六次的, 六次方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Après une longue marche, on finit par tomber sur Maud.

走了很长后,我们终于遇到了Maud。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il va falloir faire un bout de chemin à pied, répondit Mr Weasley.

“我们要走呢。”韦斯莱先生说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur une portion de route, il leur sembla même rouler à la surface de la Lune.

,他们仿佛行驶在月球表面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il en a fait du chemin depuis sa naissance illégitime.

自从他以私生子的身份来到界以来,他走了很长

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On est rentré à la maison, il est 13h40, on s'est bien promené c'était agréable.

我们回家了,现在是1: 40,我们走了,很舒适。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔就有一支插在墙上的火把,在黑暗中照出小块小块的光晕。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je le soupçonne d'avoir été écrasé et traîné sur une longue distance, par des voitures, sur le périphérique.

我怀疑它被环城大道上的汽碾压、并且被拖着,走了很长

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Ainsi, lui dis-je, ma Carmen, après un bout de chemin, tu veux bien me suivre, n’est-ce pas ?

么”走了后,我对她说,“我的卡门,你真的愿意跟我走,是么?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je sais que cet argent est parti loin.

我知道钱已经走了很长

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il glissa longuement dans une sorte de toboggan de pierre puis atterrit sur un sol de terre froid et humide.

他滑了相当长的路像是石头滑梯一样,然后他碰到了寒冷潮湿的土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a fait un grand circuit pour arriver là.

- 我们绕了很长才到里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parmi les heureux, au PS, une personnalité qui, depuis, a fait du chemin.

在 PS 的快乐人中,是一性,从时起,已经走了很长

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet homme, qui se dirigeait vers le bois, était déjà aux trois quarts du chemin de la grotte à la forêt.

人正向树林里急忙奔去,从地洞到树林的他已走了四分之三。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

他们在森林里走了很长的,整整走了一天,因此有充分的时间观察林中的动植物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce mot vous surprend ? Avant d’arriver à cet horrible mot, l’âme du jeune paysan avait eu bien du chemin à parcourir.

“虚伪”词使您感到惊讶吗?在到达可怕的词之前,年轻农民的心灵曾走过很长呢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut en convenir, les colons étaient exténués. L’étape avait été longue, et l’incident du ballon n’avait pas été pour reposer leurs jambes et leurs bras.

一行人已经疲惫不堪了。他们走了很长的,而且在取下气球时又费尽了手脚。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tels furent les détails donnés par Sam Machell. Pendant son récit, une grande partie du troupeau avait défilé en bon ordre. Il était temps qu’il allât rejoindre la tête de son armée et choisir les meilleurs pâturages.

以上就是马彻尔补充的细节。在他叙说的时候,牧群已井然有序地走过好长时,他该赶上队伍的前头,选择最好的牧场了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et puis, plus largement, il reste du chemin pour que chacun, quelle que soit son origine, quel que soit son milieu social, quelle que soit son adresse, ait toutes ses chances, par son mérite et son talent.

然后,更广泛地说,我们还有要走,让每人,无论其出身、社会背景、无论身在何方,都能通过自己的优点和才能拥有一切机会。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi, deux jours après, je suis partie un matin pour déjeuner avec eux ; une fière course d’omnibus, je vous assure ! Eh bien ! ma chère, je les ai trouvés en train de se houspiller déjà.

我呢,两天后的一早上,我离开了巴黎,到哥拉西尔和他们一起吃午饭;我是坐公共马去的,说真的,是好长呀!嘿!亲爱的,我到了他们家,看到的是他们在打架。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, ils virent deux petites sorcières, à peine plus âgées que Kevin, chevauchant des balais-jouets qui s'élevaient juste assez pour que les orteils des deux fillettes frôlent l'herbe humide de rosée sans vraiment quitter le sol.

又走了,他们看见两小女巫师,年纪和凯文差不多大,骑在两把玩具飞天扫帚上,低低地飞着,脚轻轻掠过沾着露水的青草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六方无水芒硝, 六方硒钴矿, 六方硒镍矿, 六方纤铁矿, 六方锥, 六分仪, 六分仪游标盘, 六分之五, 六分之一, 六分之一的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接