Aujourd'hui,il faisait neige,Quelle grande!c'est la premiere fois que je l'ai vue des ma venue en France.
早起来,冷不丁往窗外一瞥,还没来及回眼光已经被外面一片白所"凝固".可以说这是我在法国第一次欣赏到了这么大雪,所以心情小有激动。
D'autres difficultés sont signalées dans les documents élaborés pour le Groupe technique du projet des indicateurs internationaux de l'enseignement (INES) et ses réseaux ou dans les annexes de Regards sur l'éducation, où sont évoqués les problèmes que rencontrent les pays qui s'efforcent de faire cadrer leur réalité avec les définitions et les classifications.
为国际教育系统指标技术小组信息网络编写文件中,或“教育一瞥”附录中都列出了其他挑战,这些文件都指出,一些国家很难让现实符合定义和分类。
La Mission note que les questions constitutionnelles sont traitées dans le cadre du dialogue en cours entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande, et que les travaux menés en 1996 et 1997 en vue de produire une première ébauche de constitution devraient se poursuivre, sachant qu'ils font partie de la mise en place des nouvelles structures de gouvernance aux niveaux villageois et national et en sont aussi une conséquence.
特派团注意到宪政问题是托克劳和新西兰正在进行对话一部分,而且预料将进一步发展为了提出对宪法第一瞥而于1996-1997两年期做出工作,作为在乡村和全国新施政结构一部分和结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。