有奖纠错
| 划词

Le traité est resté lettre morte.

条约成了纸空文

评价该例句:好评差评指正

Le traité est devenu lettre morte.

条约成了纸空文

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, tout cela est resté lettre morte.

所有这些仍然纸空文

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements sont pour l'essentiel restés lettre morte.

这些承诺基本上仍然纸空文

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'elle ne sera pas considérée comme un simple document de plus.

我希望,这声明不会成为纸空文

评价该例句:好评差评指正

Les avis de la Cour ne doivent pas demeurer sans suite.

法院的意见不得仍被当作纸空文

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette exigence continue de ne figurer que sur le papier.

遗憾的,这要求仍然只纸空文

评价该例句:好评差评指正

Les obligations assumées et les promesses faites ne doivent pas rester lettre morte.

应尽的义务和许下的承诺不应只纸空文

评价该例句:好评差评指正

La résolution 242 (1967) demeure lettre morte.

第242(1967)号决议仍然纸空文

评价该例句:好评差评指正

Cependant, sans une mise en oeuvre efficace, cela reste un morceau de papier.

果不加以有效实施,宣言只纸空文

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les promesses formulées dans ces conventions restent lettre morte pour trop d'enfants.

对很多儿童来说,公约的承诺仍纸空文

评价该例句:好评差评指正

Comment faire respecter ces résolutions, qui à ce jour demeurent lettre morte?

果这些决议仍然纸空文,它们怎么能够得到遵守?

评价该例句:好评差评指正

Mais, si ces mesures ne sont pas mises en œuvre, nos efforts seront demeurés vains.

果不加以落实,这些努力只不过纸空文

评价该例句:好评差评指正

Mais, depuis plus de 96 heures, la résolution reste lettre morte.

在96个小时后的现在,该决议仍然纸空文

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被纸空文所欺骗,结果造成了惨重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les résolutions du Conseil de sécurité demeureront incantatoires.

果刚果民盟不这样做,安全理事会的决议就仍然纸空文

评价该例句:好评差评指正

Je donne au Conseil l'assurance que cette résolution ne restera pas lettre morte.

我向安理会保证,这行动计划将不会成为只纸空文

评价该例句:好评差评指正

Faute d'agir dans ce sens, la Déclaration signée par nos chefs d'État restera lettre morte.

果我们不这样做,我们国家元首的宣言就仍旧纸空文

评价该例句:好评差评指正

Ses décisions sont restées lettre morte.

安理会的决定仍然纸空文

评价该例句:好评差评指正

Enfin, toutes les résolutions resteront lettre morte sans une véritable volonté politique de les appliquer.

最后,果没有加以执行的明确和认真的政治意愿,所有决议仍将纸空文

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le mémoire de Moisson-Desroches restera lettre morte.

Moisson-Desroches的简报仍然是一纸空文

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Mais pour l'instant, cette proposition est restée lettre morte.

- ,这个提议仍然是一纸空文

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Sur le terrain ses voeux restent lettre morte.

在地面上,他的誓言仍然是一纸空文

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2020年

Les tentatives de médiation européennes jusqu’à présent sont restées lettre morte.

为止,欧洲的调解尝试仍然是一纸空文

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Manifestement, ni A.Merkel ni N.Sarkozy ne s'attendaient à cette proposition, qui restera lettre morte.

- 显然,A.Merkel 和 N.Sarkozy 都没有预料到这个提案,它仍然是一纸空文

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mexique, l'Amérique Centrale et la Colombie annoncent bien vouloir s'unir, mais seule la Colombie ratifie le texte et il reste lettre morte.

墨西哥、中美洲和哥伦比亚宣布愿意联起来,只有哥伦比亚批准了该文本,它仍然是一纸空文

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传宗接代, , , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接