有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.

工作组换了意见。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.

报告介绍了沉积柱的散开情况。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.

各项国际文书具体或列举了移民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.

特设委员会审议了公约草案的结构问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会开始其实质工作时将首先换意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.

委员会还换了意见,其间,各代团发了言。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.

些代团认为第1款过于详细,可予缩短和加以较拟订。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.

此外,也可列否决某些类别合同的此种条款的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.

顾名思义,这个评论只是论述健康权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.

第15号意见意义重大给水权下了详细定义。

评价该例句:好评差评指正

Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.

第1至第3条提供了背景情况,定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.

主席(以英语发言):鉴于委员会的报告已获通过,请允许我讲几句。

评价该例句:好评差评指正

Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.

这要求批准现有的文书以及完满结束有关伤残人的目前工作程序。

评价该例句:好评差评指正

Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.

工作组中有人对在示范立法条文中阐述原则示关切。

评价该例句:好评差评指正

Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.

缔约方报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.

其中些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多针对和平与重建活动。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».

在此之前,法律只是论述平等原则:“根据法律人人平等”。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.

在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务换了看法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.

上述口头提出的提案的提案国解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。

评价该例句:好评差评指正

Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.

因此只是提到这个词就足够了,而且可以灵活应对可能发生的各种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属, 黄梅季, 黄梅戏, 黄梅雨, 黄酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接