有奖纠错
| 划词

Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.

我们对每位客户是视同仁,不歧视、不强迫。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆视同仁

评价该例句:好评差评指正

Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.

这些服务对各种能源供视同仁

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.

我们要求安理会做到的是视同仁

评价该例句:好评差评指正

Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.

该以透明和视同仁的方式来维护这项权

评价该例句:好评差评指正

Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.

民法对所有人视同仁,具有普遍约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide a été portée à des musulmans et à des non-musulmans.

在提供人道主义援助和协助方面,对穆和非穆视同仁

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.

现在必须对所有部长视同仁

评价该例句:好评差评指正

Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.

方案提供这类服务时对男女视同仁

评价该例句:好评差评指正

Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.

自由化并未对这些差异作出区分;它对每个国家都视同仁

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是个自鸣得意或视同仁的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.

劳工处的服务视同仁,本港所有人士均可享用。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.

缔约国视同仁地便充分获取身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.

缅甸的教育系统对男孩和女孩没有区别,视同仁

评价该例句:好评差评指正

Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.

对它们视同仁就是对不法行为的承认。

评价该例句:好评差评指正

Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.

相关方案和福的服务对象不分男女,视同仁

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la phase internationale de sélection sera commune à tous les juges.

不过,在国际推阶段,将对所有法官采用视同仁的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.

信息和通信技术对男女并非视同仁

评价该例句:好评差评指正

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多人,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到视同仁的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.

这些服务对所有能源供方案视同仁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odorifique, odorimètre, odorisant, odorisation, odoriseur, odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Comte de Monte-Cristo

La justice de la Cour est suprême et égale pour tous, comme celle de Dieu.

法庭的义至高无上,对所有一视同仁,就像上帝的义一样。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Et si c'est le cas, doit-on les considérer toutes à égalité ou bien faut-il introduire des distinctions voire une hiérarchie entre elles ?

如果真这样,该将它们一视同仁,还需要在它们之间引入区分甚至层级?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接