有奖纠错
| 划词

L'égalité de traitement des filles et des garçons est la pratique dans l'éducation.

平等对待男女学

评价该例句:好评差评指正

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

我们,不因治紧急情况而动摇。

评价该例句:好评差评指正

Il fait toutefois remarquer que la politique suivie en la matière semble manquer de cohérence.

,委员会指出似乎没有

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous encourageons vivement le Haut Représentant de poursuivre les politiques cohérentes mentionnées dans le rapport.

最后,我们大力鼓励高级代表继续执行报告中所概述

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a une politique constante sur le Moyen-Orient.

安全理事会在中东问题上并非没有

评价该例句:好评差评指正

Au long des années, Israël a constamment suivi la politique décrite ci-dessus.

多年来,以色列奉行上述

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam tient à réitérer qu'il n'a jamais permis à aucun terroriste de trouver asile sur son territoire.

首先必须重申,越南不允许任何恐怖分子在越南找到安全避难所。

评价该例句:好评差评指正

La politique de développement de Maurice était cohérente et reposait sur un consensus.

毛里求斯发展首尾相应,建立在共识之上

评价该例句:好评差评指正

Il reste à étudier attentivement les moyens d'améliorer la cohérence de ces orientations.

如何改善这种性,并使其成为认真考虑主题?

评价该例句:好评差评指正

La représentante de Cuba a fait observer que sa délégation avait toujours eu pour politique de faire preuve de souplesse.

古巴代表指出,该国代表团保持灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pacifique de la question nucléaire par le dialogue et la négociation est la politique que nous appliquons systématiquement.

通过对话与谈判、和平地解决核问题我们

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a toujours appliqué la même politique vis-à-vis de l'île de Takeshima, et nous n'allons pas la répéter ici.

日本坚持关于竹岛问题,我们在此不想重复这种

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a pour politique constante de garantir la liberté de parole, de presse, d'expression et d'information pour tous.

越南保障所有人民言论、新闻、表达和信息自由。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de mettre en place un cadre cohérent qui pourrait comporter les éléments suivants

有必要建立框架,以便为运输开发出先进燃料和引擎。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif immuable constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.

这项目标构成国家,并符合阿根廷人民集体愿望。

评价该例句:好评差评指正

La politique du Népal a toujours été de condamner sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

明确谴责切形式和表现恐怖主义尼泊尔

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni élabore actuellement une stratégie nationale qui lui permettra de systématiser ses mesures de lutte contre l'inégalité d'accès à l'emploi.

该国正在制定项国家战略,确保采取,解决职业隔离问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le Conseil a besoin d'adopter une politique globale et cohérente pour protéger ses principaux investissements en Afrique de l'Ouest.

安理会显然需要项全面和,保护其在西非主要投资。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, il faut avoir un emploi ou un formulaire approprié de garantie conformément à la politique en vigueur du gouvernement.

般来说,根据,贷款人必须有工作或相关形式担保。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les services administratifs de la Cour pour leur politique constante d'amélioration des méthodes de travail et de perfectionnement des procédures.

我们赞扬法院行当局加强法院工作方式效力、改善法院工作程序

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氢氧化铽, 氢氧化铁, 氢氧化铜, 氢氧化物, 氢氧化亚铁, 氢氧化亚铜, 氢氧基, 氢原子焊, 氢致冷裂, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听

" La politique chinoise à l'égard de la péninsule coréenne est claire et constante" , a expliqué M. Geng.

" 中国对朝鲜半岛政策是明确和," 耿说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20143合集

La Chine respecte toujours la souveraineté et l'intégrité territoriale de tous les pays, ce qui est de longue date la base de la politique étrangère de la Chine, a noté le porte-parole.

发言人指出,中国尊重各国主权和领土完整,这直是中国外交政策基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倾倒综合症, 倾点, 倾动, 倾耳, 倾伏背斜, 倾伏崖, 倾伏轴, 倾覆, 倾光性, 倾国倾城的美女,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接