有奖纠错
| 划词

La France fait partie de l'Europe.

法国是欧洲

评价该例句:好评差评指正

Il a en partie raison.

他说

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

者有是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il est pour une part responsable de cet accident.

这起事故他有责任。

评价该例句:好评差评指正

Parce que ?a fait partie du charme.

因为她是游戏

评价该例句:好评差评指正

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活

评价该例句:好评差评指正

Cette remplit une partie de son temps.

这件事占用了他

评价该例句:好评差评指正

Les tuniques vasculaires font partie d'un œil.

血管膜是组成眼睛

评价该例句:好评差评指正

Voler a toujours une part de romantisme.

飞行直是幻想中浪漫

评价该例句:好评差评指正

La levee et la distribution des lettres sont a la changer des facteurs en France.

这里信件也好, 邮递员也好都是各种信件中, 或者是邮差成员工作.

评价该例句:好评差评指正

Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.

已经执行,另尚未执行。

评价该例句:好评差评指正

5 mettez-vous en sous-location une partie de votre logement?

你有否分租你/房子?

评价该例句:好评差评指正

Les mafias continueront à faire partie du gouverrnement comme par le passé.

黑手党如过去样是政府

评价该例句:好评差评指正

Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.

人投了他票。

评价该例句:好评差评指正

Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.

因此,我们将克服这字段。

评价该例句:好评差评指正

Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.

在这个报纸上,左边这是体育专栏。

评价该例句:好评差评指正

D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.

从我座位, 只能看到舞台

评价该例句:好评差评指正

Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.

他把财产给了他孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

米曾经是本初子午线长度

评价该例句:好评差评指正

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悬猴科, 悬乎, 悬壶, 悬壶行医, 悬壶济世, 悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut vraiment que l'un amène l'autre.

一部配合另一部

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Je garde une partie, et l'autre partie, je vais couper des morceaux.

我保留一部,另一部,我会切成块。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'une déferlait depuis l'extérieur de la cité.

一部声浪来自城外。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

Ah, je m'sens intégré une partie de la journée, l'autre partie, non.

啊,我一天当中的一部时间感觉融入了,另一部,则不是。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est la partie olympique du projet !

这是奥运项目的一部

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Être de ce qui va arriver. »

“成为未来的一部。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中菜)

Ils font partis des petits plats de Dim Sum.

它们是点心菜肴的一部

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et nous avons, nous les individus, une part de responsabilité.

我们作为个人有一部责任。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vas peut-être en avoir compris un certain nombre.

你也许理解了一部内容。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est un bout de moi, ce film.

这部电影是我的一部

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Ça fait partie de cette rencontre de civilisations, de ce travail en commun.

也是此次论坛的一部

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.

对于一部人,命运是残酷无晴的,而对于另一部人,又过于慷慨或过于爱护。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.

为了法接纳一部乌克兰人民。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et ça, ça doit être dans le plan de bataille.

这必成为作战计划的一部

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pourquoi la terre perd-elle de sa valeur ?

为什么土地失去了一部价值?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce n'est qu'une part de votre personnalité.

这只是你们性格中的一部

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On fait tous partie de cette famille.

我们都是这个家庭的一部

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Si vous étiez une pièce de la maison ?

如果您是房间里的一部

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ça fait partie de vous en fait.

实是你本身的一部

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il fait partie, toujours de mes moodboards.

它仍然是我情绪的一部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球, 悬韧带, 悬赏, 悬赏首级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接