Il a pris d'un gros fou rire.
他发出阵夸张大笑。
Ils observent une minute de silence.
他保持了阵安静。
Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
这消息让大家思绪阵混乱。
Il sent une vive douleur.
他感到阵强烈疼痛。
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉水阵阵地喷出来。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地阵阵。
Un éclair de colère enflammait ses joues.
阵怒火使他双颊通红。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
阵子砸坏了葡萄园。
Un souffle d'air nous caressait le visage.
阵风吹拂脸庞。
Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
阵不满声音在会议室响起。
Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.
阵暴雨过了,又是阳光遍地。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。
L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.
爱情就像阵风,不知来自何处。
La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.
花儿咳嗽了阵。但并不是由于感冒。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
阵汽笛尖叫声宣告轮船就要到了。
Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出阵大太阳,衣物很快就会晒干。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯碎裂声,仿佛阵淋漓大笑。
En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.
与此同时,外面传来阵鼓掌轰鸣声。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,人群中发生了阵惊人骚动。
Sartre est allé, sur ma suggestion, faire un séjour en Allemagne.
萨特听了建议,也去德国待了阵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y eut un peu de désordre.
乱了。
Il avait un sifflement aigu dans l’oreille.
他耳朵里起了尖锐叫声。
Le soir, la famille s'est follement amusée.
晚上,全家开心地嬉笑。
Un souffle farouche montait de cet abîme.
恶风从深渊中直吹上来。
Wang Miao se sentit pris de vertige.
汪森抬眼望去,感到眩晕。
La panique vous gagne. Une bouffée de chaleur.
开始蔓延。热浪袭来。
Soudain, un véritable appel de trompette résonna dans la forêt.
突然森林里传出喇叭似长鸣。
L'idéal, c'est un vent fort et de belles vagues.
最理想,是大风和漂亮浪花。
Pendant un moment,je le regârdâi travailler en silence.
好子,我安静地看着他干活。
Maman, on a entendu un bruit dehors!
妈妈,我们在外面听到了响声!
Soudain, un bruissement se fait entendre dans l'herbe sèche.
突然,干草中传来沙沙声。
Une sueur froide passa sur le front de Dantès.
唐太斯额头上冒出了冷汗。
Tarrou, depuis quelque temps déjà, tenait ses yeux fermés.
塔鲁闭上眼睛已经好了。
Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.
突然,哈利身后传来尖叫声。
Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.
巨大怖感席卷整个三体世界。
Ce qu'on a pu rire au bureau, avec ça!
在办公室我们笑了好子呢!
Silence. La porte ne s'ouvre pas.
沉默。门没有打开。
Un frisson m'a parcouru tout le corps.
冷战传遍我全身。
Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !
笑声爆发出来,场真正政治会议!
La colère et la douleur lui serraient le ventre.
愤怒和痛苦让她腹部感到绞痛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释