有奖纠错
| 划词

En outre, le nombre des enseignants a été multiplié par 7.

此外,教师人数增加了

评价该例句:好评差评指正

En quatre ans, l'aide humanitaire fournie à la Somalie a été multipliée par huit.

马里交付人道主义援助在四年里增加了

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens utilisent sept fois plus d'eau par habitant que les Palestiniens.

以色列人人均用水量比巴勒斯坦人多

评价该例句:好评差评指正

Les colons recevaient sept fois plus d'eau que les Syriens du Golan.

定居者供应水量超过戈兰地区叙利亚公民供应水量之多。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查药物使用者人数几乎增加了

评价该例句:好评差评指正

Alors que le nombre total de travailleurs a quadruplé en 70 ans, le nombre de travailleuses a augmenté sept fois.

在70年间,工人总数几乎翻了四,职业妇女人数甚至增加了

评价该例句:好评差评指正

On estime que la durée des émissions obligataires dans ces deux régions est sept fois plus longue qu'en Afrique subsaharienne.

这受到本国资本市场深度和流动性加大支持,而债务期限结构估计比撒哈拉以南非洲国家要长

评价该例句:好评差评指正

Les taux de suicide chez les femmes autochtones de certains pays en développement sont jusqu'à huit fois plus élevés que la moyenne nationale.

在某些达国家,土著妇女自杀率比国家平均数高

评价该例句:好评差评指正

Parmi la population de la presqu'île de Kola, l'incidence de la tuberculose est sept fois supérieure à la moyenne nationale pour la Russie.

在科拉半岛土著人口中,结核病病率是俄罗斯平均水平

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve de ce regain de spiritualité, le nombre des monastères actifs a été, au bas mot, multiplié par sept et il s'élève aujourd'hui à 406.

有406个修道院正在运作,增长了近,并有超过300个慈善团体正在开展活动。

评价该例句:好评差评指正

En procédant par échantillonnage, on a constaté que la biomasse moyenne des sites principalement coralliens était sept fois supérieure à celle des sites soumis à une pêche intensive.

将以珊瑚礁为主水域同大量开展渔业捕捞水域进行比较,可以平均样本生物量比后者高出

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une étude récente que les avantages économiques qui découleraient d'une élimination du travail des enfants seraient presque sept fois plus nombreux que les coûts d'une telle mesure.

最近一项研究表明,消除童工所得经济效益几乎是消除行动费用

评价该例句:好评差评指正

Un déficit équivalant à 4,2 % du PIB représente aujourd'hui plus de 30 milliards de R$, soit près de sept fois les recettes escomptées de la taxe sur les transactions financières (CPME).

赤字占目国内生产总值4.2%,相当于300多亿克鲁赛罗,或于预计征收金融交易税。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il était très préoccupant de constater que dix ans après la conclusion du Cycle d'Uruguay, les prescriptions publiques en matière d'essais et de certification avaient été multipliées par sept.

然而,在乌拉圭回合结束十年之后,政府指定检验和标识要求增加了,这是一个需要严肃考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

On dit que, depuis 50 ans, la richesse des nations a septuplé et que les échanges internationaux ont augmenté plus spectaculairement encore sans que pour autant la pauvreté ne cesse d'augmenter parmi les femmes.

“过去50年来,世界各国财富增加,国际贸易增长甚至远远更多;但妇女贫穷状况有增无减。”

评价该例句:好评差评指正

En chiffres absolus, cette demande croissante a obligé le système national de santé à multiplier la capacité de ses services dans un rapport de près de un à sept en l'espace de 18 ans.

在这一绝对数字中,不断增长需求说明国家健康体系在18年时间里使其服务能力几乎翻了

评价该例句:好评差评指正

En Afrique subsaharienne, l'abaissement de la mortalité des enfants de moins de 5 ans est intervenu lentement, ce qui signifie que son rythme devrait être multiplié par huit pour que l'objectif fixé puisse être atteint.

撒哈拉以南非洲五岁以下死亡率有所下降,但速度十分缓慢,需要增加才能实既定具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux sont six à sept fois inférieurs à ceux d'il y a dix ans et cette diminution est due à la réduction de la culture de plantes servant à la fabrication de drogues illicites.

这些份额已比10年减少了六,其原因是减少了非法作物种植面积。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les décès qu'ils ont entraînés, dont le nombre est presque sept fois plus élevé que celui de l'année précédente (11 000), un tiers est imputable au tremblement de terre de Bam (Iran), qui a tué plus de 26 000 personnes.

这个死亡人数差不多是上一年(11 000人)。 死亡人数三分之一是在伊朗巴姆地震造成,该地震造成了超过26 000人死亡。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie israélienne Mekorot pompe chaque année entre 400 et 500 millions de mètres cubes d'eau dans le Golan syrien occupé, ce qui lui permet d'alimenter les réseaux israéliens d'approvisionnement en eau vers le sud et de fournir aux colons sept fois plus d'eau qu'aux Syriens du Golan.

以色列Mekorot公司从被占领叙利亚戈兰每年要抽4亿到5亿立方米水供应南方以色列用水网络,当地定居者供应水量于叙利亚公民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


célosie, célosomie, celotex, célotex, Celsia, celsian, Celsius, celt, Celte, celtique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je crois qu'elle est sept fois plus proche que les autres à peu près.

我想它比其他的要近

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois.

耶和华对他说,凡杀该隐的,必遭报

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Étonnant, mais Arles, c’est presque sept fois Paris.

惊叹,但阿尔勒几乎是巴黎的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Au niveau social, les retraites notamment qui ont baissé sept fois, je crois, en trois ans. C’est dur ça pour les gens ?

在社会层面,特别是养老金,我认为三年来已经下。这对们来说

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors que quand on regarde les coûts de production de Veja, leurs baskets coûtent en moyenne cinq à sept fois plus cher à produire que celles de Nike ou Adidas.

然而,当我们看Veja的生产成本时,他们的鞋的生产成本平均比耐克或阿迪达斯的鞋高五到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le golfe de Guinée, c'est un territoire grand comme 7 fois la France, bordé par 12 pays, de la Côte d'Ivoire à l'Angola, devenu un repaire de pirates.

几内亚湾的领土面积是法国的,与从科特迪瓦到安哥拉的 12 个国家接壤,这里已成为海盗的天堂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme je vous l'ai dit précédemment, elle fait donc environ sept fois la masse de la Terre, et d'après Michel Mayor qui est à la tête de l'équipe de recherche, elle serait sans doute constituée de roches et de glace.

就像我刚刚跟你说的那样,它的质量大概是地球的,而根据研究队伍负责Michel Mayor所述,这颗行星可能是由岩石和冰组成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Notre politique est simple, si le Hamas frappe, il sera frappé sept fois plus en retour, " a indiqué M. Netanyahu à la télévision, ajoutant qu'Israël emploierait " tous les moyens" pour " rétablir le calme" à travers le pays.

" “我们的政策简单,如果哈马斯发动袭击,它将受到以上的打击,”内塔尼亚胡在电视上说,并补充说以色列将使用“一切手段”在全国范围内“恢复平静”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cémentation, cémentatoire, cémenter, cémenteuse, cémenteux, cémentite, cémento, cémentoblaste, cémentoblastome, cémentoclasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接