有奖纠错
| 划词

Bien entendu, l'Accord ne met pas fin à tout.

当然,并非有了和平协大吉

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'entrée en vigueur de l'Accord n'est pas une fin en soi.

但是,《协并不意味着大吉了。

评价该例句:好评差评指正

Il serait moralement injustifiable de prétendre que tout va bien parce que c'est ce que l'Inde affirme.

因为印度说大吉,我们就装大吉,这在道德上是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la ratification ne saurait être une fin en elle-même et doit s'accompagner de la pleine application des instruments.

但是并不是批准了公约大吉,还应随之充分执行相关公约。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une grave erreur de penser que si le Conseil d'État pour la paix et le développement disparaissait de la scène politique demain, soudain tout irait bien et tous les problèmes seraient automatiquement réglés.

如果以为缅甸国家和平与发展委员会(和发会)明天就会离场,缅甸局势即可大吉,一切问题自然都将得到解决,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八雌蕊的, 八醋酸, 八大行星, 八带鱼, 八刀, 八点钟, 八斗才, 八度, 八二拍子, 八方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Mon cher Martin, encore une fois, Pangloss avait raison, tout est bien.

亲爱的玛丁,邦葛罗斯毕竟说得不错:万事。”

评价该例句:好评差评指正
狸的故事

Tien! On n'a qu'à prendre les commandes de l'avion! C'est ça!

看呐! 我们只差掌控这架飞机就万事了呢 去吧!

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, dit d’Artagnan, qu’il s’agit seulement d’aller jusqu’à après-demain soir sans encombre, car une fois à l’armée nous n’aurons plus, je l’espère, que des hommes à craindre.

“只要能顺顺当当地挨到后天晚上就万事了,”达达尼昂说,“入伍,我们要害怕的只是男人了,我希望如此。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

On pourrait penser qu'avec un billet qu'on posté, on vous laissait tranquille dans le train, mais non, on avait malgré tout droit à un contrôle. Parce qu'il fallait bien que quelqu'un vérifie si tout le monde avait bien composté aussi.

你以只要贴上车票,就可以万事,但事实并非如此,还是要过检查。会有人来检查是否每个人都验证了自己的车票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八分音符, 八分之六拍子, 八分之六拍子的乐曲, 八分之三, 八分之一, 八分之一的, 八氟异丁烯, 八竿子打不着, 八纲, 八纲辨证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接