有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de remède universel dans le monde.

世界上没有

评价该例句:好评差评指正

Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.

异辛酸盐系列,油漆催干剂。

评价该例句:好评差评指正

On dit que l'argent est un langage universel.

我们说的语言。

评价该例句:好评差评指正

Ô Seigneur, fais de nous ses compagnons, ses disciples et ceux qui servent sa cause.

的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。

评价该例句:好评差评指正

Que la sagesse du Créateur tout puissant nous guide vers l'avenir.

让我们寻求的创造主的智慧指导我们走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être d'aucuns considère Bush comme le Tout-Puissant.

的布什——有些人把他当作他们的上帝。

评价该例句:好评差评指正

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类知道还有希望,并充分相信为我们指路的爱神的原则,而不相信我们所摒弃的暴力之神。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la formule « safe harbour » n'est pas une panacée.

令人遗憾的,安全港并非

评价该例句:好评差评指正

Que le Tout-Puissant guide nos délibérations et nos actions.

的主指导我们的审议和行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions Tout-Puissant d'accorder aux victimes la place qui leur revient parmi les martyrs.

我们祈祷的主把遇难者安置在他身边的殉难者中。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des biens collectifs internationaux présente de son côté de nouvelles difficultés.

在这种情况下,虽然减免债务不失为一项适当的措施,但它并非之计。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

我们都畏惧的造物主上帝。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.

的上帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant nous a donné le pouvoir de le faire.

的真主已经给予我们这样做的力量。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle sur nous tous la miséricorde du Tout-Puissant.

的上帝给我们施以仁慈。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant a fait de nous une nation.

的主已经把我们变成一个民族。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu Tout-Puissant nous ouvre les yeux pour les voir.

但愿的上帝让我们看到它们。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu Tout-Puissant le bénisse dans cette vie éternelle qui l'attend maintenant.

他已经走向永生,愿的主保佑他的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Dieu Tout-Puissant a créé le monde dans un but précis.

的上帝特意创造了世界。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il n'y a pas de solution « passe-partout » au conflit.

如我所述,没有一种“的”冲突解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça paraît presque parfois être une formule magique.

有时它们几被神化成公式。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Autrement dit, le stoïcisme n'est pas un remède miracle qui agit instantanément.

换句话说,斯多葛主义并不是一种立竿见影的药。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ce père, c'est le grand roi Louis XI, l'Universelle Araignée, comme on l'appelle.

这位父亲,正是伟大的国王路易十一,人称“蜘蛛”。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Offre moi un passe-partout si tu veux m'faire un cadeau

给我一钥匙如果你想要送我礼物的话。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Ce que je trouve intéressant dans celui-là, c'est qu'on connaît le logico-mathématique un peu la panacée du système scolaire.

我发现有趣的是,逻辑数学力几被视为学校体系的药。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

J'avais une plume de cygne, pour signer, une plume de pan, pour dépanner, Mais pas de plumes de griffon pour griffonner.

我有一支天鹅毛签名,一支解决各种问题, 但没有一支 Griffin 涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Certains évoquent une véritable épidémie, mais une épidémie silencieuse, une épidémie invisible, et surtout sans remède qui fonctionnerait à tous les coups.

有些人称之为真正的流行病,但是一种无声的、看不见的流行病,尤其是没有的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Thomas Husson disait même LIA ne répond pas à tout, parfois il faut juste creuser les méninges et on trouve des solutions meilleures.

Thomas Husson甚至指出, LIA并非,有时只需动动脑筋, 我们就找到更好的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Quant aux jokers, mieux vaut les utiliser avec parcimonie et les réserver à la création d'un mot de 7 lettres qui permet d'obtenir un bonus de 50 points.

至于牌,最好节制使,并留着拼出七字母的单词,以获得50分的加分。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Il y a des auteurs par exemple qui ont remarqué qu'il y avait des pickpockets qui sévissaient pendant les exécutions publiques, ce qui montre bien que ce n'était pas la panacée.

有些作者指出, 在公共处决期间有小偷活跃,这表明公共处决并不是的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Alors ce n'est pas nouveau, l'article de loi définissant cette notion date de 1992, mais beaucoup d'avocats pénalistes parlent d'une qualification fourre-tout permettant de condamner des prévenus contre lesquels on n'a pas grand-chose de concret finalement.

因此,这并非新鲜事, 定义这一概念的法律条款可追溯至1992年,但众多刑法专家律师认为, 这是一种“” 指控,旨在对那些最终缺乏实质性证据的被告进行定罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接