有奖纠错
| 划词

Il y a très souvent incompréhension entre grands-parents et petits-enfants.

祖父三代之间通常会无法沟通。

评价该例句:好评差评指正

Tenu par un Chinois de 3e génération je mange un Mi Sao.

这是三代中国人开的,我叫了份Mi Sao。

评价该例句:好评差评指正

Quand on saute une génération, il y a très souvent incompréhension entre grands-parents et petits-enfants.

当隔开一代时,祖父三代之间就常会无法沟通。

评价该例句:好评差评指正

Il avait distingué trois générations de minorités.

他查明了有三代少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Une de ces employées, Chinoise de 3e génération ne parle pas le mandarin.

他的雇员之一,三代中国移民,已经不会讲普通话了。

评价该例句:好评差评指正

Le réveillon, trois générations.

平安夜,三代同堂。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils ont trois filles, un fils et plusieurs petits-enfants.

他们现有三个女儿、一个儿子三代

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les technologies de deuxième et de troisième générations sont désormais à l'étude.

现在正在考虑这方面的三代技术。

评价该例句:好评差评指正

Très bientôt, une troisième génération de représentants rejoindra nos rangs pour poursuivre notre mission.

不久,三代的代表们将参加我们的行列任务。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.

他提出,自决方面的三代问题关系到分裂主义运动。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les victimes de l'attentat de mercredi figurent trois générations de femmes d'une même famille.

受星期三爆炸事件影响的人中,有同一家庭的三代妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration n'est toujours pas une réalité pour certains éléments des deuxième et troisième générations d'immigrants.

对于某些二代、三代移民而社会尚未成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Certaines puissances ont fièrement annoncé la production d'armes nucléaires des deuxième et troisième générations.

一些国家自豪地宣布已生产出二代三代核武器。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre également un diagramme des réseaux et un lexique.

它涵盖了每个家庭中的三代3 600种生活轨迹,并提供了一个网络式的图表一套词汇。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de promotion des investissements de la troisième génération ont un rôle à jouer dans ce domaine.

三代外国直接投资促进政策在这方面可施展其作用。

评价该例句:好评差评指正

En Mars 2003, Kingdee a annoncé officiellement la troisième génération de produits - Kingdee EAS (Enterprise Application KINGDEE suite).

2003年3月,金蝶正式对外发布了三代产品—金蝶EAS (KINGDEE ENTERPRISE APPLICATION SUITE)。

评价该例句:好评差评指正

Un nom d'usage ne peut être légalisé comme nom s'il n'a pas été utilisé par au moins trois générations.

惯用名不能成为合法的姓,除非它被使用了至少三代

评价该例句:好评差评指正

(2) Un employé a droit à trois jours congé dans l'éventualité du décès d'un parent jusqu'au troisième degré.

(2)当雇员的三代内血亲去世时,可给予该雇员3天事假。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de la troisième génération, en cours, du Plan d'action pour l'élimination de la pauvreté illustre cet engagement.

制定目前的三代《消除贫困行动计划》是该承诺的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être définis comme des droits particuliers qui sont dans l'intérêt de l'humanité considérée en tant que groupe.

三代权利有可能被描述为符合以人类为整体的利益的某些权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce, capuche, capuchon, capuchonné, capuchonnée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nombreuses maladies, considérées comme mortelles il y a deux ou trois générations, sont aujourd’hui bénignes.

之前被认为致死的病如今已经可以治愈。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans la vie des Chinois, une famille complète signifie souvent trois générations.

在中国人的生活里,一个完整的家往往意味着人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et j’arrive à la troisième génération, parce que chez maman, voilà, j'ai deux fils qui sont adultes.

当我也成为妈妈的时候,是为我的两个孩子也都成年了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est donc dit que la faute des pères retombera sur les enfants jusqu'à la troisième et quatrième génération.

俗话说,父亲的罪将连累到第和第四代的子孙,这句话看来是确实的了。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Les trois premières générations venaient d'une même famille.

来自一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans cette vidéo, je vous présente les Nihon Sandai Bijin .

在此视频中,我向您介绍日本美人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Trois générations réunies en short, maillot de bain ou en tenue de surfeurs.

- 人一起穿着短裤、泳衣或冲浪服。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Là, on a trois générations il faut qu'on y pense.

在那里,我们有人,我们必须考虑一下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ces droits se divisent entre première, deuxième et troisième génération.

这些权利分为第一代、第二代和第

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Enfin, une troisième génération n’a du petit Grégory que l’image de son visage, figé dans l’éternité.

最后,第只有小格雷戈里的脸的形象,冻结在永恒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

La Suisse a accepté la naturalisation facilitée des immigrés de la 3ème génération lors d'un référundum tenu dimanche.

士在周日举行的公民投票中接受了第移民入籍的便利。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Joseph vit les fils d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux.

约瑟一直活着以法莲的儿子们,直到第。玛拿西的儿子马基尔的儿子们就出生在他的腿上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette troisième génération inaugure l'ère de la prévision immédiate, la prévision météo à très court terme, une clé pour surveiller l'évolution d'événements météorologiques extrêmes.

开创了临近预报、极短期天气预报的时代,这是监测极端天气事件演变的关键。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

On les appelle les pilules de troisième et quatrième génération, parce qu'elles sont plus récentes que celles de première ou deuxième génération.

它们被称为第和第四代药丸,为它们比第一代或第二代更新。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On voit le petit prince Georges derrière son propre père, donc c'est vraiment trois générations de monarques ou futurs monarques qui se regardent et se répondent.

我们看到乔治王子在他父亲的身后,这可以说是君主或者说未来的君主在互相注视。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais le comte, issu de trois générations d'ambassadeurs, et doué d'un physique de diplomate, était partisan de l'habileté: " Il faudrait la décider" , dit-il.

不过伯爵出身于都做过大使的家庭并且具有外交家的外貌,却主张用巧妙手腕:“应当教她自己决定。”他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年4月合集

La technologie de troisième génération, dont les réacteurs AP1000, EPR et Hualong-1 (développé par la Chine), est présentée dans le cadre de ce salon.

技术,包括AP1000,EPR和华龙1反应堆(由中国开发),在展会上展出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合集

La ministre française de la Santé a décidé aujourd'hui qu'il n'y aurait plus de remboursement des pilules de 3e génération à partir du 31 mars.

法国卫生部长今天决定,从3月31日起不再报销第药丸。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En copiant les propriétés de ces deux éléments, les chercheurs ont mis au point des nanoparticules de troisième génération, appelées nanocapsules lipidiques, qui sont des transporteurs de très petite taille.

通过复制这两种元素的特性,研究人员开发了第纳米颗粒,称为脂质纳米胶囊,它是非常小的运输器。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les statistiques prouvent que 18 millions de Français, soit plus du tiers de notre population, sont aujourd’hui des descendants d’immigrants de la première, de la deuxième ou de la troisième génération.

统计数字表明,目前,1 800万法国人,即分之一强的我国人口,是第一二移民的后裔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer, caquet, caquetage, caquetant, caquètement, caqueter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接