有奖纠错
| 划词

Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.

它将永远不会被泄露给三方

评价该例句:好评差评指正

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要三方,而目前这三方就是非盟。

评价该例句:好评差评指正

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要三方,这三方只能是非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le mécanisme a tenu trois réunions.

三方机制迄今已经举行三次会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.

我们欢迎三方会举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.

联委会的三方结构也应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎三方协助这项努力。

评价该例句:好评差评指正

Des accords tripartites sont en train d'être négociés avec tous les pays voisins.

目前正在与所有邻国谈判三方协定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle disposition serait particulièrement utile dans les cas triangulaires.

这样的规定在三方条约有用。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由三方部队制止。

评价该例句:好评差评指正

Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.

当然,这首先是要遵守三方协定。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan a été adopté par la Commission tripartite.

该计划获得了三方会的通过。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un mécanisme de tiers pourrait être utile.

引入三方机制也许是有益的。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de l'action d'un tiers.

因此必须有三方采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des trois parties n'a donné de réponse à ces questions.

三方都没有对这些问题作任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.

联合王国和美国是三方会成

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est nécessaire en réalité pour protéger les tiers.

真正需要通知的是为了保护三方

评价该例句:好评差评指正

Une autre approche peut consister à désigner un tiers pour régler les différends.

还有办法是指定三方解决争议。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, elles sont inopposables aux tiers.

在有些国家,它们对三方无效。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord est signé tous les ans, et la société a approuvé la procédure.

三方协议每年签署次,社会赞同这种程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur, rotopince, rotoquer, rotor, rototo, rototrol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷

Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.

不,第三方 cookies在跟踪我们方面非常有效。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.

它可以承保你可能对第三方造成伤害,而且是强制性

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.

因此,最好从拒绝第三方cookie和跟踪器开始。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?

你曾经被第三方托管过吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?

三方在PASOK前面!很可怕吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.

三方网站负责按真实价格自行结算发

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Monsieur Blair est arrivé et ils ont eu une discussion à trois.

布莱尔先生来了,他们进行了三方讨论。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.

浏览数据始终可以被第三方访问。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?

- 你不是与第三方一起增加亲密趣味吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Oui, l'idée serait d'utiliser un intermédiaire, un tiers de confiance.

,我们法是使用中介,即可信三方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.

该受害者将通过将进行干预三方干预而得救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.

- 在存在10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统三方

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.

但第三方cookies,顾名思义是由第三方放置

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Donc je pense que les trois parties feront de leur mieux pour persuader la Russie de respecter l'accord.

所以我认为三方会尽最大努力说服俄罗斯尊重该协议。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.

克莱尔·康帕格农:是,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,它是第三方付款人。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Chez eux, c'est-à-dire chez nous, l'accouchement proprement dit peut durer une heure et nécessite l'assistance de tierce personne.

对于他们来说,也就是说对于我们来说,分娩本身可以持续一个小,并且需要第三方协助。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Elle veut donc au moins maintenir une image de professionnalisme qui soit perçue de manière positive par ses collègues et d'autres tiers.

因此,他希望至少保持一种被同事和其他第三方积极看待专业形象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine et la France ont convenu mardi d'établir un fonds mutuel pour soutenir leur coopération avec des tierces parties.

中国和法国周二同意建立一个共同基金,以支持两国与第三方合作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.

三方 cookie 是著名横幅:“接受所有 cookie”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Elle confirme par ailleurs la généralisation du tiers payant, la mesure visant à faciliter l’accès aux soins des plus précaires.

它还确认了第三方支付遍化,为最不稳定人提供便利护理而采取措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage, rouan, rouanner, rouannette, Rouault, roubaix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接