Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给三方。
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要三方,而目前这三方就是非盟。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因此需要三方,这三方只能是非洲联盟。
À ce jour, le mécanisme a tenu trois réunions.
三方机制迄今已经举行三次会议。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎三方委会举行会议。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的三方结构也应予保留。
Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.
我们欢迎三方协助这项努力。
Des accords tripartites sont en train d'être négociés avec tous les pays voisins.
目前正在与所有邻国谈判三方协定。
Une telle disposition serait particulièrement utile dans les cas triangulaires.
这样的规定在三方条约有用。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
这些行动只能由三方部队制止。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守三方协定。
Ce plan a été adopté par la Commission tripartite.
该计划获得了三方委会的通过。
La création d'un mécanisme de tiers pourrait être utile.
引入三方机制也许是有益的。
D'où la nécessité de l'action d'un tiers.
因此必须有三方采取行动。
Aucune des trois parties n'a donné de réponse à ces questions.
三方都没有对这些问题作任何答复。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是三方委会成。
Cette dernière est nécessaire en réalité pour protéger les tiers.
真正需要通知的是为了保护三方。
Une autre approche peut consister à désigner un tiers pour régler les différends.
还有办法是指定三方解决争议。
Dans certains pays, elles sont inopposables aux tiers.
在有些国家,它们对三方无效。
Cet accord est signé tous les ans, et la société a approuvé la procédure.
三方协议每年签署次,社会赞同这种程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.
不,第三方 cookies在跟踪我们方面非常有效。
Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.
它可以承保你可能对第三方造成伤害,而且是强制性。
Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.
因此,最好从拒绝第三方cookie和跟踪器开始。
Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?
你曾经被第三方托管过吗?
Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?
第三方在PASOK前面!很可怕吗?
Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.
第三方网站负责按真实价格自行结算发。
Monsieur Blair est arrivé et ils ont eu une discussion à trois.
布莱尔先生来了,他们进行了三方讨论。
Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.
你浏览数据始终可以被第三方访问。
Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?
- 你不是与第三方一起增加亲密刻趣味吗?
Oui, l'idée serait d'utiliser un intermédiaire, un tiers de confiance.
是,我们法是使用中介,即可信第三方。
Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.
该受害者将通过将进行干预第三方干预而得救。
En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.
- 在存在10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统第三方。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义是由第三方放置。
Donc je pense que les trois parties feront de leur mieux pour persuader la Russie de respecter l'accord.
所以我认为三方会尽最大努力说服俄罗斯尊重该协议。
Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.
克莱尔·康帕格农:是,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,它是第三方付款人。
Chez eux, c'est-à-dire chez nous, l'accouchement proprement dit peut durer une heure et nécessite l'assistance de tierce personne.
对于他们来说,也就是说对于我们来说,分娩本身可以持续一个小,并且需要第三方协助。
Elle veut donc au moins maintenir une image de professionnalisme qui soit perçue de manière positive par ses collègues et d'autres tiers.
因此,他希望至少保持一种被同事和其他第三方积极看待专业形象。
La Chine et la France ont convenu mardi d'établir un fonds mutuel pour soutenir leur coopération avec des tierces parties.
中国和法国周二同意建立一个共同基金,以支持两国与第三方合作。
Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.
第三方 cookie 是著名横幅:“接受所有 cookie”。
Elle confirme par ailleurs la généralisation du tiers payant, la mesure visant à faciliter l’accès aux soins des plus précaires.
它还确认了第三方支付遍化,为最不稳定人提供便利护理而采取措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释