有奖纠错
| 划词

On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

现在仍遵循三权分立

评价该例句:好评差评指正

La Constitution consacre le principe de la séparation des pouvoirs.

法》体现了三权分立

评价该例句:好评差评指正

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

法》规定行政、立法和司法三权分立

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

确立了行政、立法和司法的三权分立

评价该例句:好评差评指正

Il institutionnalise également la séparation des pouvoirs et la primauté du droit.

此外,法还将三权分立和法治制化。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est renforcé par un réseau de conseils consultatifs prévu par la Constitution.

法》规定设立的咨询委员会制又强化了三权分立

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souligné l'importance de la séparation des pouvoirs et de l'indépendance du système judiciaire.

参加者也强调了确保三权分立和司法独立的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution reconnaît et consacre la séparation des Pouvoirs : l'Exécutif, le Législatif et le Judiciaire.

法》认并致力于行政、立法和司法三权分立

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge est gouverné et administré selon un système de séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

柬埔寨王国按照立法、行政、司法三权分立统治和管理。

评价该例句:好评差评指正

La séparation des fonctions administrative, législative et judiciaire est assurée; l'indépendance des juges est garantie (art. 88 de la Constitution).

摩纳哥行政、立法和司法三权分立,法官的独立性得到保证(法第88条)。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, qui constituent des branches indépendantes au sein de l'État.

赞比亚拥有三权分立的独立政府部门,即行政、立法和司法部门。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois branches du pouvoir, à savoir le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire.

为了领导和统治国家,柬埔寨王国实行三权分立:立法权、行政权和司法权。

评价该例句:好评差评指正

La Charte du "Puntland", qui fait office de constitution, institue la séparation des trois pouvoirs : législatif, exécutif et judiciaire.

作为法的“彭特兰”章规定政府机构三权分立:立法、行政和司法。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la séparation des pouvoirs entre l'exécutif, le judiciaire et le législatif a été inscrit dans la nouvelle Constitution.

行政、司法和立法三权分立现在已经载入新的《法》。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution, le pouvoir de l'État repose sur le principe de la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

根据《土库曼斯坦法》,国家政权按立法、行政和司法三权分立建立。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration représente une importante contribution à un plus grand respect de la Constitution, de la séparation des pouvoirs et de l'état de droit.

此举是对加强对《法》的遵守、三权分立和法治的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit l'établissement et la séparation des compétences des trois principaux pouvoirs de l'État, à savoir l'exécutif, le judiciaire, et un pouvoir législatif bicaméral.

法》规定,建立政府的三个主要部门――行政、司法和两院制立法机构,三权分立

评价该例句:好评差评指正

La Constitution s'articule autour de la séparation des pouvoirs entre les trois branches de gouvernement que sont le pouvoir exécutif, le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire.

该《法》的根基在于政府三个部门即行政、立法和司法的三权分立

评价该例句:好评差评指正

La Constitution s'articule autour de la séparation des pouvoirs entre les trois branches de gouvernement que sont le pouvoir exécutif, le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire.

法》扎根于政府的三权分立,即政府、立法和司法的分立结构。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce système, la pertinence de concepts comme celui de la séparation des pouvoirs est moins importante que la possibilité de réponses décisives à des questions juridiques.

在这一制下,三权分立之类概念的重要性比不上明确答复法律问题的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie, cyclothymie, cyclothymique, cyclothymose, cyclotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接